Print Page Options

Eran echados de entre las gentes, Y todos les daban grita como al ladrón.

Habitaban en las barrancas de los arroyos, En las cavernas de la tierra, y en las rocas.

Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.

Read full chapter

They were driven out from among men,
They shouted at them as at a thief.
They had to live in the clefts of the [a]valleys,
In [b]caves of the earth and the rocks.
Among the bushes they brayed,
Under the nettles they nestled.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 30:6 wadis
  2. Job 30:6 Lit. holes

They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)

To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.

Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

Read full chapter

(A)They are driven out from human company;
    they shout after them as after a thief.
In the gullies of the torrents they must dwell,
    in holes of the earth and of (B)the rocks.
Among the bushes they (C)bray;
    under (D)the nettles they huddle together.

Read full chapter

They were banished from human society,
    shouted at as if they were thieves.
They were forced to live in the dry stream beds,
    among the rocks and in holes in the ground.(A)
They brayed(B) among the bushes(C)
    and huddled in the undergrowth.

Read full chapter