26 Men när jag sökte det goda, kom det onda,
när jag väntade på ljus, kom mörker.
27 Mitt innersta kokar och får ingen ro,
dagar av plåga har mött mig.
28 Svart går jag omkring, men inte av solen.
Jag står upp mitt bland folket och ropar på hjälp.

Read full chapter

26 Jag hoppades på det goda,
    men det onda kom.
Jag väntade på ljus,
    men mörkret kom.
27 Oron kokar i mitt inre, jag finner ingen ro,
    lidandets dagar möter mig.
28 Jag är mörk,
    men inte av solens strålar.[a]
Jag reser mig upp i folksamlingen
    och ropar på hjälp.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:28 Tanken kan också vara: Jag går sörjande, utan något solsken.

26 (A) Men när jag sökte det goda
        kom det onda,
    när jag väntade på ljus kom mörker.
27 Mitt innersta kokar och får ingen ro,
    dagar av plåga har mött mig.
28 Mörk går jag omkring,
        men inte av solen[a].
    Jag reser mig bland folket
        och ropar på hjälp.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:28 men inte av solen   Annan översättning: ”utan sol”.

26 Yet when I hoped for good, evil came;
    when I looked for light, then came darkness.(A)
27 The churning inside me never stops;(B)
    days of suffering confront me.(C)
28 I go about blackened,(D) but not by the sun;
    I stand up in the assembly and cry for help.(E)

Read full chapter