Add parallel Print Page Options

Después de esto abrió Job su boca, y maldijo su día.

Y exclamó Job, y dijo:

Perezca el día en que yo fui nacido, y la noche que dijo: Varón es concebido.

Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él.

Que tinieblas y sombra de muerte sea su redentor; reposara sobre él nublado, que lo hiciera horrible como día caluroso.

Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses.

¡Oh, si fuere aquella noche solitaria, que no viniera en ella canción!

Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto.

Las estrellas de su alba fueran oscurecidas; esperaran la luz, y no viniera, ni viera los párpados de la mañana;

10 por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.

11 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre?

12 ¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué los senos que mamare?

13 Pues que ahora yaciera yo, y reposara; durmiera, y entonces tuviera reposo,

14 con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí los desiertos;

15 o con los príncipes que poseen el oro, que llenan sus casas de plata.

16 O ¿por qué no fui escondido como abortivo, como los pequeñitos que nunca vieron luz?

17 ¶ Allí los impíos dejaron de molestar, y allí descansaron los de cansadas fuerzas.

18 Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor.

19 Allí está el chico y el grande; allí es el esclavo libre de su señor.

20 ¿Por qué dio luz al trabajado, y vida a los amargos de ánimo?

21 Que esperan la muerte, y no la hay; y la buscan más que tesoros.

22 Que se alegran sobremanera, y se gozan cuando hallan el sepulcro.

23 Al hombre que no sabe por donde vaya, y que Dios lo encerró.

24 Porque antes que mi pan, viene mi suspiro; y mis bramidos corren como aguas.

25 Porque el temor que me espantaba me ha venido, y me ha acontecido lo que temía.

26 Nunca tuve prosperidad, nunca me aseguré, ni nunca me reposé; y me vino turbación.

Job Laments the Day He was Born

After this, Job spoke up solemnly, cursing[a] the day he was born.[b] This is what Job said:

“Let the day when I was born be annihilated,
    along with the night when it was announced,
        ‘It’s a boy!’[c]
Let that day be dark;
    let God above not care about it;
        let no light shine over it.
Let darkness and deep gloom reclaim it;
    let clouds settle down on it;
        let blackness in mid-day terrify it.
Let darkness carry that night away;
    let it not take its place joyfully among the days of the year;
        let it not be entered into the calendar.[d]

“Yes, let that night be barren;
    let it not appear with its joyful shout.
Let whoever curses days curse it—
    those who are ready to awaken monsters.[e]
Let the stars of its evening twilight be dark;
    let it hope for light but let there be none;
        let it not see the breaking rays[f] of the dawn.

10 “Because that night[g] refused to shut the doors of my mother’s[h] womb;
    it failed to keep me from seeing this trouble.
11 Why didn’t I die while I was still in the womb,
    or die while I was being born?
12 Why was there a lap[i] to hold me,
    and why were there breasts to nurse me?

13 “If I had died,[j] I would be lying down by now,
    undisturbed, asleep, and at rest,
14 along with kings and counselors of the earth,
    who used to build for themselves what are now only[k] ruins,
15 or princes who amassed[l] gold for themselves,
    and who kept filling their houses with silver.

16 “Or why was I not buried[m] like a stillborn child,[n]
    like babies[o] who never saw the light?
17 In that place, the wicked stop causing trouble,
    and there, those whose strength is exhausted are at rest.
18 In that place, those who once were prisoners will be at ease together;
    they won’t hear the voice of oppressors.
19 The unimportant and the important are both there,
    and the servant is free from his master.

20 “Why does God[p] give light to the sufferer
    or life to the bitter person:
21 To those who are longing for death—
    even though it does not come?
To those who search for it
    more than for hidden treasure?
22 To those who are happy beyond measure[q]
    when they reach their graves?
23 To the formerly successful[r] man who lost his way in life,
    and God fenced him in?

24 “As far as I’m concerned, my food comes to me in the form of sighs,
    and my cries of anguish pour out like water.
25 For the dreaded thing that I feared has happened to me,
    what caused me to worry has engulfed[s] me.
26 I will not be at ease;
    I will not be quiet;
I will not rest;
    because trouble has arrived.”

Footnotes

  1. Job 3:1 Or Job opened his mouth and cursed
  2. Job 3:1 The Heb. lacks he was born
  3. Job 3:3 Lit. A man has been conceived
  4. Job 3:6 Lit. entered among the numbering of months
  5. Job 3:8 Lit. Leviathan; i.e. an ancient sea creature
  6. Job 3:9 Lit. the eyelashes
  7. Job 3:10 Lit. It
  8. Job 3:10 The Heb. lacks mother’s
  9. Job 3:12 Lit. Why were there knees
  10. Job 3:13 Lit. For
  11. Job 3:14 The Heb. lacks only
  12. Job 3:15 The Heb. lacks who amassed
  13. Job 3:16 Lit. hidden
  14. Job 3:16 Or miscarriage
  15. Job 3:16 Lit. children
  16. Job 3:20 Lit. he
  17. Job 3:22 Lit. happy with great rejoicing
  18. Job 3:23 Lit. the valiant
  19. Job 3:25 Lit. come