Job 3
Dios Habla Hoy
Job se queja de su desdicha
3 Por fin Job rompió el silencio, y maldijo el día en que había nacido.
Job
3 ¡Maldita sea la noche en que fui concebido!
¡Maldito sea el día en que nací!
4 ¡Ojalá aquel día se hubiera convertido en noche,
y Dios lo hubiera pasado por alto
y no hubiera amanecido!
5 ¡Ojalá una sombra espesa lo hubiera oscurecido,
o una nube negra lo hubiera envuelto,
o un eclipse lo hubiera llenado de terror!
6 ¡Ojalá aquella noche se hubiera perdido en las tinieblas
y aquel día no se hubiera contado
entre los días del mes y del año!
7 ¡Ojalá hubiera sido una noche estéril,
en que faltaran los gritos de alegría!
8 ¡Ojalá la hubieran maldecido los hechiceros,
que tienen poder sobre Leviatán!
9 ¡Ojalá aquella mañana no hubieran brillado los luceros,
ni hubiera llegado la luz tan esperada,
ni se hubiera visto parpadear la aurora!
10 ¡Maldita sea aquella noche, que me dejó nacer
y no me ahorró ver tanta miseria!
11 ¿Por qué no habré muerto en el vientre de mi madre,
o en el momento mismo de nacer?
12 ¿Por qué hubo rodillas que me recibieran
y pechos que me alimentaran?
13 Si yo hubiera muerto entonces,
ahora estaría durmiendo tranquilo,
descansando en paz,
14 con los reyes y ministros
que se construyen grandes pirámides,
15 o con los gobernantes
que llenan sus palacios de oro y plata.
16 ¿Por qué no me enterraron como a los abortos,
como a los niños muertos antes de nacer?
17 En la tumba tiene fin la agitación de los malvados,
y los cansados alcanzan su reposo;
18 allí encuentran paz los prisioneros,
y dejan de escuchar los gritos del capataz;
19 allí están grandes y pequeños por igual,
y el esclavo se ve libre de su amo.
20 ¿Por qué deja Dios ver la luz al que sufre?
¿Por qué le da vida al que está lleno de amargura,
21 al que espera la muerte y no le llega,
aunque la busque más que a un tesoro escondido?
22 La alegría de ese hombre llega
cuando por fin baja a la tumba.
23 Dios lo hace caminar a ciegas,
le cierra el paso por todos lados.
24 Los gemidos son mi alimento;
mi bebida, las quejas de dolor.
25 Todo lo que yo temía,
lo que más miedo me causaba,
ha caído sobre mí.
26 No tengo descanso ni sosiego;
no encuentro paz, sino inquietud.
Job 3
International Standard Version
Job Laments the Day He was Born
3 After this, Job spoke up solemnly, cursing[a] the day he was born.[b] 2 This is what Job said:
3 “Let the day when I was born be annihilated,
along with the night when it was announced,
‘It’s a boy!’[c]
4 Let that day be dark;
let God above not care about it;
let no light shine over it.
5 Let darkness and deep gloom reclaim it;
let clouds settle down on it;
let blackness in mid-day terrify it.
6 Let darkness carry that night away;
let it not take its place joyfully among the days of the year;
let it not be entered into the calendar.[d]
7 “Yes, let that night be barren;
let it not appear with its joyful shout.
8 Let whoever curses days curse it—
those who are ready to awaken monsters.[e]
9 Let the stars of its evening twilight be dark;
let it hope for light but let there be none;
let it not see the breaking rays[f] of the dawn.
10 “Because that night[g] refused to shut the doors of my mother’s[h] womb;
it failed to keep me from seeing this trouble.
11 Why didn’t I die while I was still in the womb,
or die while I was being born?
12 Why was there a lap[i] to hold me,
and why were there breasts to nurse me?
13 “If I had died,[j] I would be lying down by now,
undisturbed, asleep, and at rest,
14 along with kings and counselors of the earth,
who used to build for themselves what are now only[k] ruins,
15 or princes who amassed[l] gold for themselves,
and who kept filling their houses with silver.
16 “Or why was I not buried[m] like a stillborn child,[n]
like babies[o] who never saw the light?
17 In that place, the wicked stop causing trouble,
and there, those whose strength is exhausted are at rest.
18 In that place, those who once were prisoners will be at ease together;
they won’t hear the voice of oppressors.
19 The unimportant and the important are both there,
and the servant is free from his master.
20 “Why does God[p] give light to the sufferer
or life to the bitter person:
21 To those who are longing for death—
even though it does not come?
To those who search for it
more than for hidden treasure?
22 To those who are happy beyond measure[q]
when they reach their graves?
23 To the formerly successful[r] man who lost his way in life,
and God fenced him in?
24 “As far as I’m concerned, my food comes to me in the form of sighs,
and my cries of anguish pour out like water.
25 For the dreaded thing that I feared has happened to me,
what caused me to worry has engulfed[s] me.
26 I will not be at ease;
I will not be quiet;
I will not rest;
because trouble has arrived.”
Footnotes
- Job 3:1 Or Job opened his mouth and cursed
- Job 3:1 The Heb. lacks he was born
- Job 3:3 Lit. A man has been conceived
- Job 3:6 Lit. entered among the numbering of months
- Job 3:8 Lit. Leviathan; i.e. an ancient sea creature
- Job 3:9 Lit. the eyelashes
- Job 3:10 Lit. It
- Job 3:10 The Heb. lacks mother’s
- Job 3:12 Lit. Why were there knees
- Job 3:13 Lit. For
- Job 3:14 The Heb. lacks only
- Job 3:15 The Heb. lacks who amassed
- Job 3:16 Lit. hidden
- Job 3:16 Or miscarriage
- Job 3:16 Lit. children
- Job 3:20 Lit. he
- Job 3:22 Lit. happy with great rejoicing
- Job 3:23 Lit. the valiant
- Job 3:25 Lit. come
Job 3
New King James Version
Job Deplores His Birth
3 After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth. 2 And Job [a]spoke, and said:
3 “May(A) the day perish on which I was born,
And the night in which it was said,
‘A male child is conceived.’
4 May that day be darkness;
May God above not seek it,
Nor the light shine upon it.
5 May darkness and (B)the shadow of death claim it;
May a cloud settle on it;
May the blackness of the day terrify it.
6 As for that night, may darkness seize it;
May it not [b]rejoice among the days of the year,
May it not come into the number of the months.
7 Oh, may that night be barren!
May no joyful shout come into it!
8 May those curse it who curse the day,
Those (C)who are ready to arouse Leviathan.
9 May the stars of its morning be dark;
May it look for light, but have none,
And not see the [c]dawning of the day;
10 Because it did not shut up the doors of my mother’s womb,
Nor hide sorrow from my eyes.
11 “Why(D) did I not die at birth?
Why did I not [d]perish when I came from the womb?
12 (E)Why did the knees receive me?
Or why the breasts, that I should nurse?
13 For now I would have lain still and been quiet,
I would have been asleep;
Then I would have been at rest
14 With kings and counselors of the earth,
Who (F)built ruins for themselves,
15 Or with princes who had gold,
Who filled their houses with silver;
16 Or why was I not hidden (G)like a stillborn child,
Like infants who never saw light?
17 There the wicked cease from troubling,
And there the [e]weary are at (H)rest.
18 There the prisoners [f]rest together;
(I)They do not hear the voice of the oppressor.
19 The small and great are there,
And the servant is free from his master.
20 “Why(J) is light given to him who is in misery,
And life to the (K)bitter of soul,
21 Who (L)long[g] for death, but it does not come,
And search for it more than (M)hidden treasures;
22 Who rejoice exceedingly,
And are glad when they can find the (N)grave?
23 Why is light given to a man whose way is hidden,
(O)And whom God has hedged in?
24 For my sighing comes before [h]I eat,
And my groanings pour out like water.
25 For the thing I greatly (P)feared has come upon me,
And what I dreaded has happened to me.
26 I am not at ease, nor am I quiet;
I have no rest, for trouble comes.”
Job 3
Nueva Versión Internacional
Primer discurso de Job
3 Después de esto, Job rompió el silencio para maldecir el día en que había nacido. 2 Dijo así:
3 «Que perezca el día en que yo nací
y la noche en que se anunció: “¡Un niño ha sido concebido!”.
4 Que ese día se vuelva oscuridad;
que Dios en lo alto no lo tome en cuenta;
que no brille en él ninguna luz.
5 Que las tinieblas y la densa oscuridad vuelvan a reclamarlo;
Que una nube lo cubra con su sombra;
que la oscuridad domine su esplendor.
6 Que densas tinieblas caigan sobre esa noche;
que no sea contada entre los días del año,
ni registrada en ninguno de los meses.
7 Que esa noche permanezca estéril;
que no haya en ella gritos de alegría.
8 Que maldigan ese día los que profieren maldiciones,
los expertos en provocar a Leviatán.
9 Que se oscurezcan sus estrellas matutinas;
que en vano esperen la luz del día
y que no vean los primeros rayos de la aurora.
10 Pues no cerró el vientre de mi madre
ni evitó que mis ojos vieran tanta miseria.
11 »¿Por qué no perecí al momento de nacer?
¿Por qué no morí cuando salí del vientre?
12 ¿Por qué hubo rodillas que me recibieran
y pechos que me amamantaran?
13 Ahora estaría yo descansando en paz;
estaría durmiendo tranquilo
14 entre reyes y consejeros de este mundo,
que se construyeron monumentos que ahora yacen en ruinas;
15 entre príncipes que poseyeron mucho oro
y que llenaron de plata sus mansiones.
16 ¿Por qué no me desecharon como a un abortivo,
como a esos niños que jamás vieron la luz?
17 ¡Allí cesa el afán de los malvados!
¡Allí descansan los que no tienen fuerzas!
18 También los cautivos disfrutan del reposo,
pues ya no escuchan los gritos del capataz.
19 Allí el pequeño se codea con el grande
y el esclavo se libera de su amo.
20 »¿Por qué permite Dios que los sufridos vean la luz?
¿Por qué se les da vida a los amargados?
21 Anhelan estos una muerte que no llega,
aunque la buscan más que a tesoro escondido;
22 ¡se llenarían de gran regocijo,
se alegrarían si llegaran al sepulcro!
23 ¿Por qué arrincona Dios
al hombre que desconoce su destino?
24 Antes que el pan, me llegan los suspiros;
mis quejidos se derraman como el agua.
25 Lo que más temía me sobrevino;
lo que más me asustaba me sucedió.
26 No encuentro paz ni sosiego;
no hallo reposo, sino solo agitación».
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.

