Add parallel Print Page Options

Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan.

Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se;

10 eftersom den ej tillslöt dörrarna till min moders liv, ej lät olyckan förbliva dold för mina ögon.

Read full chapter

Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

10 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.

Read full chapter

May those curse it who curse the day,
Those (A)who are ready to arouse Leviathan.
May the stars of its morning be dark;
May it look for light, but have none,
And not see the [a]dawning of the day;
10 Because it did not shut up the doors of my mother’s womb,
Nor hide sorrow from my eyes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 3:9 eyelids of the dawn