Add parallel Print Page Options

Job

27 ¡Juro por Dios, por el Todopoderoso,
quien se niega a hacerme justicia
y me llena de amargura,
que mientras él me dé fuerza para respirar,
jamás diré mentiras
ni pronunciaré palabras falsas!
Mientras yo viva, insistiré en mi inocencia;
¡no admitiré que ustedes tengan razón al acusarme!
No dejaré de insistir en mi honradez,
pues no tengo nada que reprocharme.

¡Que todo el que se declare mi enemigo
corra la suerte del malvado y del injusto!
¿Qué esperanza habrá para el impío
cuando Dios le quite la vida?
Cuando se encuentre en dificultades,
Dios no hará caso de sus ruegos.
10 Pues él no encuentra su alegría en el Todopoderoso,
ni lo invoca en ningún momento.

11 Voy a mostrarles el gran poder de Dios,
los planes del Todopoderoso.
12 Y si todos ustedes ya lo han visto,
¿por qué dicen cosas absurdas?

Sofar

13 Éste es el castigo que Dios, el Todopoderoso,
dará a los hombres crueles y malvados:
14 aunque sus hijos sean muchos,
morirán en la guerra o por no encontrar qué comer.
15 A los que queden con vida, los matará la peste,
y sus viudas no los llorarán.

16 Aunque el malvado amontone plata como tierra,
y tenga ropa en grandes cantidades,
17 será un hombre honrado el que use esa ropa
y algún hombre honrado el que disfrute de esa plata.
18 La casa del malvado es frágil como un nido,
como la choza de quien cuida los campos.
19 Se acostará rico por última vez,
y al despertar, ya no tendrá nada.
20 El terror le llegará de día,
la tempestad se lo llevará de noche.
21 El viento huracanado del oriente
lo arrancará de su casa;
22 soplará contra él sin compasión,
por más que trate de escapar.
23 El viento lo perseguirá con estruendos y silbidos.

What Hope has the Godless?

27 And Job took up his discourse again, saying:

“As God lives, who has deprived me of justice,
    Shaddai who has made my soul bitter,
as long as my breath is still in me,
    the Ruach of God in my nostrils,
my lips will speak no injustice,
    nor will my tongue mutter deceit.
Far be it from me to say that you are just;
    until I die, I will not set aside my integrity!
I will maintain my righteousness, and not let it go;
my conscience will not reproach me for any of my days.

“May my enemy be like the wicked
    my enemy like the unrighteous.
For what hope has the godless,
    when he is cut off,
    when God takes his soul?[a]
Will God hear his cry
    when trouble comes upon him?
10 Will he delight in Shaddai?
    Will he call upon God at all times?
11 I will teach you about the hand of God;
    I will not conceal the ways of Shaddai.
12 Look, you have all seen this yourselves.
    Why then this meaningless talk?

13 “This is the portion of a wicked man with God,
the inheritance that ruthless men receive from Shaddai.
14 If his children increase—
    it is for the sword.
His offspring will never
    have enough to eat.
15 Those who survive him will be buried by the plague,
and their widows will not weep.
16 Though he piles up silver like dust,
    and clothing like heaps of mortar,
17 what he lays up, the righteous will wear,
    and the upright will divide the silver.
18 The house he built is like a moth’s cocoon,
    like a hut made for a watchman.
19 “He lies down wealthy,
    but will gather no more.
When he opens his eyes,
    all is gone!
20 Terrors overtake him like a flood;
    a storm sweeps him away at night.
21 The east wind picks him up and he is gone;
    it sweeps him out of his place.
22 It hurls itself at him without pity
    as he flees headlong from its hand.
23 It claps its hands at him in derision,
    and hisses him out of his place.”

Footnotes

  1. Job 27:8 cf. Acts 23:1; Rom. 2:15.