Job 26:1-4
New English Translation
Job’s Reply to Bildad[a]
26 Then Job replied:
2 “How you have helped[b] the powerless![c]
How you have saved the person who has no strength![d]
3 How you have advised the one without wisdom,
and abundantly[e] revealed your insight!
4 To whom[f] did you utter these words?
And whose spirit has come forth from your mouth?[g]
Footnotes
- Job 26:1 sn These two chapters will be taken together under this title, although most commentators would assign Job 26:5-14 to Bildad and Job 27:7-23 to Zophar. Those sections will be noted as they emerge. For the sake of outlining, the following sections will be marked off: Job’s scorn for Bildad (26:2-4); a better picture of God’s greatness (26:5-14); Job’s protestation of innocence (27:2-6); and a picture of the condition of the wicked (27:7-23).
- Job 26:2 tn The interrogative clause is used here as an exclamation, and sarcastic at that. Job is saying “you have in no way helped the powerless.” The verb uses the singular form, for Job is replying to Bildad.
- Job 26:2 tn The “powerless” is expressed here by the negative before the word for “strength; power”—“him who has no power” (see GKC 482 §152.u, v).
- Job 26:2 tn Heb “the arm [with] no strength.” Here too the negative expression is serving as a relative clause to modify “arm,” the symbol of strength and power, which by metonymy stands for the whole person. “Man of arm” denoted the strong in 22:8.
- Job 26:3 tc The phrase לָרֹב (larov) means “to abundance” or “in a large quantity.” It is also used ironically like all these expressions. This makes very good sense, but some wish to see a closer parallel and so offer emendations. Reiske and Kissane suggested “to the tender” for this word. But the timid are not the same as the ignorant and unwise. So Graetz supplied “to the boorish” by reading לְבָעַר (lebaʿar). G. R. Driver did the same with less of a change: לַבּוֹר (labbor; HTR 29 [1936]: 172).
- Job 26:4 tn The verse begins with the preposition and the interrogative: אֶת־מִי (ʾet mi, “with who[se help]?”). Others take it as the accusative particle introducing the indirect object: “for whom did you utter…” (see GKC 371 §117.gg). Both are possible.
- Job 26:4 tn Heb “has gone out from you.”
Job 26:1-4
New Revised Standard Version Updated Edition
Job Replies: God’s Majesty Is Unsearchable
26 Then Job answered:
2 “How you have helped one who has no power!
How you have assisted the arm that has no strength!(A)
3 How you have counseled one who has no wisdom
and given much good advice!
4 With whose help have you uttered words,
and whose spirit has come forth from you?
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.