Bildad

25 Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“Dominion and awe belong to God;(B)
    he establishes order in the heights of heaven.(C)
Can his forces be numbered?
    On whom does his light not rise?(D)
How then can a mortal be righteous before God?
    How can one born of woman be pure?(E)
If even the moon(F) is not bright
    and the stars are not pure in his eyes,(G)
how much less a mortal, who is but a maggot—
    a human being,(H) who is only a worm!”(I)

25 Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo:

El señorío y el temor están con él: El hace paz en sus alturas.

¿Tienen sus ejércitos número? ¿Y sobre quién no está su luz?

¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?

He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.

¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano?

Bildad: How Can Man Be Righteous?

25 Then (A)Bildad the Shuhite answered and said:

“Dominion and fear belong to Him;
He makes peace in His high places.
[a]Is there any number to His armies?
Upon whom does (B)His light not rise?
(C)How then can man be righteous before God?
Or how can he be (D)pure who is born of a woman?
If even the moon does not shine,
And the stars are not pure in His (E)sight,
How much less man, who is (F)a maggot,
And a son of man, who is a worm?”

Footnotes

  1. Job 25:3 Can His armies be counted?