Add parallel Print Page Options

25 Bildad the Shuchi said,

“Dominion and fear belong to him;
he makes peace in his high places.
Can his armies be numbered?
On whom does his light not shine?
How then can humans be righteous with God?
How can those born of women be clean?
Why, before him even the moon lacks brightness,
and the stars themselves are not pure.
How much less a human, who is merely a maggot,
a mortal, who is only a worm?!”

Tercer discurso de Bildad

25 Bildad de Súah responde:

«Dios es poderoso y temible. Él pone orden en las altura de los cielos. ¿Quién podrá contar sus ejércitos de ángeles? Y su luz se derrama sobre toda la tierra. ¿Cómo puede el simple hombre plantarse ante Dios y pretender que es justo? ¿Quién en el mundo entero puede alardear de ser puro? Tan glorioso es Dios, que hasta la luna y las estrellas son menos que nada comparadas con él. ¡Cuánto más insignificante es el hombre, que no es más que un simple gusano a la vista de él!».

Bildad

25 Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“Dominion and awe belong to God;(B)
    he establishes order in the heights of heaven.(C)
Can his forces be numbered?
    On whom does his light not rise?(D)
How then can a mortal be righteous before God?
    How can one born of woman be pure?(E)
If even the moon(F) is not bright
    and the stars are not pure in his eyes,(G)
how much less a mortal, who is but a maggot—
    a human being,(H) who is only a worm!”(I)