Pourquoi Dieu ne juge-t-il pas les méchants ?

24 Pourquoi le Tout-Puissant ╵n’a-t-il pas réservé des temps ╵pour exercer son jugement ?

Et pourquoi ceux qui le connaissent ╵ne voient-ils pas les jours ╵de son intervention ?

On déplace les bornes[a],
on vole des troupeaux ╵et on les mène paître,
on s’empare de l’âne ╵appartenant à l’orphelin,
c’est le bœuf de la veuve ╵que l’on retient en gage.
On empêche les pauvres ╵de se déplacer librement[b].
Et les malheureux du pays ╵n’ont plus qu’à se cacher.
Tels des ânes sauvages ╵vivant dans le désert,
les malheureux s’en vont ╵dès l’aube à leur travail, ╵cherchant leur nourriture.
La steppe doit fournir ╵du pain pour leurs enfants,
ils doivent moissonner ╵le fourrage des champs
et grappiller ╵les vignes du méchant.
Ils se couchent tout nus, ╵faute de vêtement,
sans rien pour se couvrir, ╵quand il fait froid.
L’averse des montagnes ╵les laisse tout transis
et, n’ayant pas d’abris, ╵ils doivent se serrer ╵tout contre le rocher.
On arrache de force ╵l’orphelin au sein de sa mère,
on exige des gages ╵des indigents[c].
10 On les fait marcher nus, ╵privés de vêtements,
et on leur fait porter des gerbes ╵tout en les laissant affamés.
11 Ils pressent les olives ╵dans les enclos d’autrui,
et foulent les vendanges ╵tout en mourant de soif.
12 On entend dans la ville ╵les gens[d] se lamenter
et les blessés se plaignent.
Mais Dieu ne prend pas garde ╵à ces atrocités !

13 Or, contre la lumière ╵les méchants se révoltent,
ils ignorent ses voies
et quittent ses sentiers.
14 Au point du jour, ╵le meurtrier se lève,
afin d’assassiner ╵le pauvre et l’indigent
et, quand la nuit arrive, ╵il devient un voleur.
15 Les yeux de l’adultère ╵guettent le crépuscule :
« Nul œil ne me verra », ╵se dit-il,
et il couvre ╵son visage d’un voile.
16 Quand il fait sombre ╵on force les maisons[e],
mais, de jour, on s’enferme,
refusant la lumière.
17 L’aube pour tous ces gens ╵est un sombre moment,
car c’est là qu’ils éprouvent ╵les frayeurs des nuits noires.

18 Oui le méchant est emporté[f], ╵léger sur la face de l’eau !
Et il n’a sur la terre ╵qu’un domaine maudit,
il ne prend pas ╵le chemin de ses vignes.
19 Comme un sol altéré ╵absorbe l’eau des neiges ╵dans la chaleur du jour,
voilà le pécheur englouti ╵par le séjour des morts.
20 Le sein qui le porta ╵ne se souviendra plus de lui
tandis que la vermine ╵en fera ses délices,
il tombe dans l’oubli.
Le péché est abattu comme un arbre.
21 Ces gens ont exploité ╵la femme sans enfant,
et n’ont pas été bons ╵envers la veuve…

22 Oui il emporte les tyrans ╵par sa puissance.
Le voilà qui se dresse ╵et ils perdent l’espoir ╵de demeurer en vie[g].
23 S’il leur a accordé ╵d’être en sécurité ╵et de gagner en assurance,
c’est en gardant les yeux ╵fixés sur leur conduite.
24 Eux, pour un peu de temps, ╵ils s’étaient élevés, ╵puis ils ont disparu.
Ils sont tombés ╵comme tous ceux que l’on moissonne,
ils ont été coupés ╵comme des épis mûrs.
25 Qui me démentira ╵en prétendant ╵qu’il n’en est pas ainsi ?
Et qui réfutera ╵le discours que je tiens ?

Footnotes

  1. 24.2 Voir Dt 19.14 ; Pr 22.28.
  2. 24.4 Autre traduction : on bouscule les pauvres hors du chemin.
  3. 24.9 Voir Ex 22.25-26 ; Dt 24.6, 12-13.
  4. 24.12 Certains comprennent, en changeant une voyelle de l’hébreu et conformément à la version syriaque : les mourants.
  5. 24.16 En Orient, les maisons étaient souvent faites en pisé (argile séchée mélangée à la paille) ou en briques non cuites. Elles étaient donc faciles à forcer ou à percer (Mt 6.19-20).
  6. 24.18 Job reconnaît ici (v. 18-24) que pour certains méchants – mais certains seulement – il arrive ce qu’affirment ses amis. D’autres voient dans ces versets des malédictions prononcées par Job contre les méchants : Que le méchant soit emporté…
  7. 24.22 Autre traduction : Non ! Dieu, par sa puissance, prolonge les jours des tyrans. Ils n’imaginaient pas rester en vie, et les voilà debout.

Who Can Prove Me a Liar?

24 (A)Why are [a]times not stored up by the Almighty,
And why do those who know Him not behold (B)His days?
[b]Some (C)move the boundaries;
They seize and [c]devour flocks.
They drive away the donkeys of the (D)orphans;
They take the (E)widow’s ox for a pledge.
They push (F)the needy aside from the road;
The (G)afflicted of the land are made to hide themselves altogether.
Behold, as (H)wild donkeys in the wilderness
They (I)go forth seeking food earnestly in their work,
The desert becomes [d]for him a place of bread for his young ones.
They harvest their fodder in the field
And glean the vineyard of the wicked.
(J)They spend the night naked, without clothing,
And have no covering against the cold.
They are wet with the mountain rains
And hug the rock for want of a shelter.
[e]Others snatch the (K)orphan from the breast,
And against the afflicted they take a pledge.
10 Those poor ones walk about naked without clothing,
And hungry ones carry the sheaves.
11 Within the walls they produce oil;
They tread wine presses but thirst.
12 From the city men groan,
And the souls of the wounded cry out;
Yet God (L)does not pay attention to such offense.

13 [f]Others have been with those who rebel against the light;
They do not want to recognize its ways
Nor abide in its paths.
14 The murderer (M)arises at dawn;
He (N)kills the afflicted and the needy,
And at night he is as a thief.
15 The eye of the (O)adulterer keeps watch for the twilight,
Saying, ‘No eye will see me.’
And he [g]keeps his face hidden.
16 In the dark they (P)dig into houses;
They (Q)shut themselves up by day;
They do not know the light.
17 For the morning is the same to him as the shadow of death,
For he recognizes the (R)terrors of the shadow of death.

18 [h]They are [i](S)insignificant on the surface of the water;
Their portion is (T)cursed on the earth.
They do not turn [j]toward the (U)vineyards.
19 Drought and heat (V)seize the snow waters,
So does (W)Sheol those who have sinned.
20 A [k](X)mother will forget him;
The (Y)worm feasts sweetly till he is (Z)no longer remembered.
And unrighteousness will be broken (AA)like a tree.
21 He feeds on the barren woman who does not give birth
And does no good for (AB)the widow.

22 But He drags off the mighty by (AC)His power;
He rises, but (AD)no one believes in his life.
23 He provides them (AE)with security, and they are supported;
And His (AF)eyes are on their ways.
24 They are exalted a (AG)little while, then they are gone;
Moreover, they are (AH)brought low and like everything gathered up;
Even like the heads of grain they are cut off.
25 Now if it is not so, (AI)who can prove me a liar,
And make my speech worthless?”

Footnotes

  1. Job 24:1 Times of judgment
  2. Job 24:2 Lit They
  3. Job 24:2 Or pasture
  4. Job 24:5 Lit his bread
  5. Job 24:9 Lit They
  6. Job 24:13 Lit They
  7. Job 24:15 Lit sets
  8. Job 24:18 Implied, they (Job’s friends) say; Job 24:18-21
  9. Job 24:18 Or light, swift
  10. Job 24:18 Lit to the path of
  11. Job 24:20 Lit womb