Add parallel Print Page Options

24 Pourquoi le Tout Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?

On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;

On enlève l'âne de l'orphelin, On prend pour gage le boeuf de la veuve;

On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux du pays à se cacher.

Et voici, comme les ânes sauvages du désert, Ils sortent le matin pour chercher de la nourriture, Ils n'ont que le désert pour trouver le pain de leurs enfants;

Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, Ils grappillent dans la vigne de l'impie;

Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

Ils sont percés par la pluie des montagnes, Et ils embrassent les rochers comme unique refuge.

On arrache l'orphelin à la mamelle, On prend des gages sur le pauvre.

10 Ils vont tout nus, sans vêtement, Ils sont affamés, et ils portent les gerbes;

11 Dans les enclos de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;

12 Dans les villes s'exhalent les soupirs des mourants, L'âme des blessés jette des cris... Et Dieu ne prend pas garde à ces infamies!

13 D'autres sont ennemis de la lumière, Ils n'en connaissent pas les voies, Ils n'en pratiquent pas les sentiers.

14 L'assassin se lève au point du jour, Tue le pauvre et l'indigent, Et il dérobe pendant la nuit.

15 L'oeil de l'adultère épie le crépuscule; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure.

16 La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés; Ils ne connaissent pas la lumière.

17 Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs.

18 Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes!

19 Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!

20 Quoi! le sein maternel l'oublie, Les vers en font leurs délices, On ne se souvient plus de lui! L'impie est brisé comme un arbre,

21 Lui qui dépouille la femme stérile et sans enfants, Lui qui ne répand aucun bienfait sur la veuve!...

22 Non! Dieu par sa force prolonge les jours des violents, Et les voilà debout quand ils désespéraient de la vie;

23 Il leur donne de la sécurité et de la confiance, Il a les regards sur leurs voies.

24 Ils se sont élevés; et en un instant ils ne sont plus, Ils tombent, ils meurent comme tous les hommes, Ils sont coupés comme la tête des épis.

25 S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?

24 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?

Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.

They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.

Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.

They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.

They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.

They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.

They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.

10 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;

11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

13 They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

14 The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.

15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.

16 In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

17 For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.

18 He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.

19 Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

20 The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.

21 He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

22 He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.

23 Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.

24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.

25 And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

24 “Why are (A)not times of judgment (B)kept by the Almighty,
    and why do those who know him never see his (C)days?
Some move (D)landmarks;
    they seize flocks and pasture them.
They drive away the donkey of the fatherless;
    they (E)take the widow's ox for a pledge.
They (F)thrust the poor off the road;
    the poor of the earth (G)all hide themselves.
Behold, like wild donkeys in the desert
    the poor[a] (H)go out to their toil, (I)seeking game;
    the wasteland yields food for their children.
They gather their[b] fodder in the field,
    and they glean the vineyard of the wicked man.
They (J)lie all night naked, without clothing,
    and have no covering in the cold.
They are wet with the rain of the mountains
    and (K)cling to the rock for lack of shelter.
(There are those who snatch the fatherless child from the breast,
    and they take a pledge against the poor.)
10 They go about naked, without clothing;
    hungry, they (L)carry the sheaves;
11 among the olive rows of the wicked[c] they make oil;
    they tread the winepresses, but suffer thirst.
12 From out of the city the dying[d] groan,
    and the soul of (M)the wounded cries for help;
    yet God charges no one with (N)wrong.

13 “There are those who rebel (O)against the light,
    who are not acquainted with its ways,
    and do not stay in its paths.
14 The murderer rises before it is light,
    that he (P)may kill the poor and needy,
    and in the night he is like a thief.
15 The eye of the adulterer also waits for (Q)the twilight,
    saying, ‘No (R)eye will see me’;
    and he veils his face.
16 In the dark they (S)dig through houses;
    by day they shut themselves up;
    they do not know the light.
17 For (T)deep darkness is morning to all of them;
    for they are friends with the terrors of deep darkness.

18 “You say, (U)‘Swift are they on the face of the waters;
    their portion is cursed in the land;
    no treader turns toward their vineyards.
19 Drought and heat snatch away the snow waters;
    so does (V)Sheol those who have sinned.
20 The womb forgets them;
    the worm finds them sweet;
they are (W)no longer remembered,
    so wickedness is broken like (X)a tree.’

21 “They wrong the barren, childless woman,
    and do no good to the widow.
22 Yet God[e] prolongs the life of the mighty by his power;
    they rise up when they despair of life.
23 He gives them security, and they are supported,
    and his (Y)eyes are upon their ways.
24 They are exalted (Z)a little while, and then (AA)are gone;
    they are brought low and gathered up like all others;
    they are (AB)cut off like the heads of grain.
25 If it is (AC)not so, who will prove me a liar
    and show that there is nothing in what I say?”

Footnotes

  1. Job 24:5 Hebrew they
  2. Job 24:6 Hebrew his
  3. Job 24:11 Hebrew their olive rows
  4. Job 24:12 Or the men
  5. Job 24:22 Hebrew he