Add parallel Print Page Options

Respuesta de Job

23 Entonces Job respondió:

«Aun hoy mi queja(A) es rebelión;
Su[a] mano es pesada(B) a pesar de mi gemido.
-»¡Quién me diera saber dónde encontrarlo,
Para poder llegar hasta Su trono[b]!
-»Expondría ante Él mi causa,
Llenaría mi boca de argumentos(C).
-»Aprendería yo las palabras que Él me respondiera,
Y entendería lo que me dijera.
-»¿Discutiría Él conmigo con la grandeza de Su poder(D)?
No, ciertamente me prestaría atención.
-»Allí el justo razonaría con Él(E),
Y yo sería librado(F) para siempre de mi Juez[c].
¶»Me adelanto, pero Él no está allí,
Retrocedo, pero no lo puedo percibir(G);
Cuando se manifiesta a la izquierda, no lo distingo,
Se vuelve a la derecha, y no lo veo.
10 -»Pero Él sabe el camino que tomo[d];
Cuando me haya probado(H), saldré como el oro.
11 -»Mi pie ha seguido firme en Su senda[e],
Su camino he guardado y no me he desviado(I).
12 -»Del mandamiento de Sus labios no me he apartado,
He atesorado las palabras de Su boca(J) más que[f] mi comida[g].
13 -»Pero Él es único, ¿y quién lo hará cambiar?
Lo que desea Su alma, eso hace.
14 -»Porque Él hace lo que está determinado para mí,
Y muchos decretos como estos hay con Él.
15 -»Por tanto, me espantaría ante Su presencia;
Cuando lo pienso, siento terror de Él.
16 Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón,
Y el Todopoderoso el que me ha perturbado(K);
17 Pero no me hacen callar las tinieblas(L),
Ni la densa oscuridad que me cubre(M).

Queja de Job

24 »¿Por qué no se reserva los tiempos[h] el Todopoderoso[i](N),
Y por qué no ven Sus[j] días los que lo conocen(O)?
Algunos quitan los linderos(P),
Roban y devoran[k] los rebaños.
-»Se llevan los asnos de los huérfanos(Q),
Toman en prenda el buey de la viuda(R).
-»Apartan del camino a los necesitados(S),
Hacen que se escondan completamente los pobres de la tierra(T).
-»Como asnos monteses en el desierto(U),
Salen los pobres con afán en busca de alimento[l](V)
Y de pan[m] para sus hijos en lugar desolado.
-»Cosechan su forraje en el campo,
Y vendimian la viña del impío.
-»Pasan la noche desnudos, sin ropa(W),
Y no tienen cobertura contra el frío.
-»Mojados están con los aguaceros de los montes,
Y se abrazan a la peña por falta de abrigo.
Otros arrancan del pecho al huérfano(X),
Y contra el pobre exigen prenda.
10 -»Hacen que el pobre ande desnudo, sin ropa,
Y al hambriento quitan las gavillas.
11 -»Entre sus paredes producen aceite;
Pisan los lagares, pero pasan sed.
12 -»Desde la ciudad gimen los hombres,
Y claman las almas de los heridos,
Pero Dios no hace caso(Y) a su súplica[n].
13 ¶»Otros han estado con los que se rebelan contra la luz;
No quieren conocer sus caminos,
Ni morar en sus sendas.
14 -»Al amanecer se levanta(Z) el asesino;
Mata al pobre y al necesitado(AA),
Y de noche es como un ladrón.
15 -»El ojo del adúltero espera el anochecer(AB),
Diciendo: “Ningún ojo me verá”,
Y disfraza[o] su rostro.
16 -»En la oscuridad minan las casas(AC),
Y de día se encierran;
No conocen la luz(AD).
17 -»Porque para él la mañana es como densa oscuridad,
Pues está acostumbrado a los terrores(AE) de la densa oscuridad.
18 ¶»Sobre la superficie de las aguas(AF) son insignificantes[p];
Maldita(AG) es su porción sobre la tierra,
Nadie se vuelve hacia[q] las viñas(AH).
19 -»La sequía y el calor consumen[r] las aguas de la nieve(AI),
Y el Seol[s](AJ) a los que han pecado.
20 -»La madre[t] lo olvidará(AK);
El gusano(AL) lo saboreará hasta que nadie se acuerde de él(AM),
Y la iniquidad será quebrantada como un árbol(AN).
21 -»Maltrata a la mujer estéril[u],
Y no hace ningún bien a la viuda(AO).
22 -»Pero Dios arrastra a los poderosos con Su poder(AP);
Cuando se levanta, nadie está seguro de la vida(AQ).
23 -»Les provee seguridad(AR) y son sostenidos,
Y los ojos de Él están en sus caminos(AS).
24 -»Son exaltados por poco tiempo, después desaparecen(AT);
Además son humillados(AU) y como todo, recogidos;
Como las cabezas de las espigas son cortados.
25 -»Y si no, ¿quién podrá desmentirme(AV),
Y reducir a nada mi discurso?».

Footnotes

  1. 23:2 Así en las versiones gr. y siriaca; en el T.M., Mi.
  2. 23:3 Lit. asiento o morada.
  3. 23:7 O expongo mi justicia para siempre.
  4. 23:10 Lit. camino conmigo.
  5. 23:11 Lit. paso.
  6. 23:12 Algunas versiones antiguas dicen: en mi pecho.
  7. 23:12 Lit. porción señalada.
  8. 24:1 I.e. tiempos de juicio.
  9. 24:1 Heb. Shaddai.
  10. 24:1 I.e. los días de Él.
  11. 24:2 O apacientan.
  12. 24:5 Lit. presa.
  13. 24:5 Lit. su pan.
  14. 24:12 Así en dos mss. y en la versión siriaca; en el T.M., necedad.
  15. 24:15 O pone un velo sobre.
  16. 24:18 O ligeros, o veloces.
  17. 24:18 Lit. al camino de.
  18. 24:19 Lit. se apoderan de.
  19. 24:19 I.e. región de los muertos.
  20. 24:20 Lit. Un seno materno.
  21. 24:21 Lit. estéril que no da a luz.