Add parallel Print Page Options

23 And Job answered and said,

Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!

I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;

I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.

Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.

There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.

Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;

On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.

10 But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.

11 My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.

12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.

13 But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.

14 For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.

15 Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.

16 For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;

17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.

约伯的回答

23 约伯回答说:
“我的哀诉至今充满苦楚,
祂的责罚使我呻吟不止。
但愿我知道何处能寻见上帝,
知道怎样去祂的居所。
我好在祂面前陈明案情,
滔滔不绝地为自己申辩;
我好知道祂的答复,
看看祂对我说什么。
祂会用大能与我争辩吗?
不会的,祂会垂听我的申诉,
允许正直的人与祂理论,
审判者会让我永远脱罪。

“然而,我去东边,祂不在那里;
我到西边,也找不到祂。
祂在北边工作,我看不见祂;
祂转到南边,我也看不见祂。
10 但祂知道我的一举一动,
我被祂试炼后必如纯金。
11 我紧随祂的脚步,
持守祂的道,没有偏离。
12 我没有违背祂的诫命,
我珍视祂的话语胜过我日用的饮食。
13 祂独行其事,谁能阻挡祂?
祂按自己的意愿行事。
14 祂在我身上的计划必然实现,
祂还有许多这样的计划。
15 所以,我在祂面前惊恐不安。
我想起这事,便对祂充满恐惧。
16 上帝使我心惊胆战,
全能者使我惊恐不安。
17 然而,我不会因为置身黑暗,
被幽暗笼罩而缄默不言。