16 God has made my heart faint;(A)
    the Almighty(B) has terrified me.(C)

Read full chapter

14 I am poured out like water,
    and all my bones are out of joint.(A)
My heart has turned to wax;(B)
    it has melted(C) within me.

Read full chapter

“As surely as God lives, who has denied me justice,(A)
    the Almighty,(B) who has made my life bitter,(C)

Read full chapter

He shall say: “Hear, Israel: Today you are going into battle against your enemies. Do not be fainthearted(A) or afraid; do not panic or be terrified by them.

Read full chapter

15 Alas for that(A) day!
    For the day of the Lord(B) is near;
    it will come like destruction from the Almighty.[a](C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Joel 1:15 Hebrew Shaddai

16 I will not accuse(A) them forever,
    nor will I always be angry,(B)
for then they would faint away because of me—
    the very people(C) I have created.

Read full chapter

“Woe(A) to me!” I cried. “I am ruined!(B) For I am a man of unclean lips,(C) and I live among a people of unclean lips,(D) and my eyes have seen(E) the King,(F) the Lord Almighty.”(G)

Read full chapter

16 Your wrath(A) has swept over me;
    your terrors(B) have destroyed me.

Read full chapter

20 “Don’t call me Naomi,[a]” she told them. “Call me Mara,[b] because the Almighty[c](A) has made my life very bitter.(B)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  2. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  3. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21

46 Do not lose heart(A) or be afraid(B)
    when rumors(C) are heard in the land;
one rumor comes this year, another the next,
    rumors of violence in the land
    and of ruler against ruler.

Read full chapter

Recomendaciones de BibleGateway