Elifas tredje tal

22 Då tog Elifas från Teman till orda och sade:

Kan en människa vara till nytta för Gud,
kan en förståndig vara till gagn för honom?[a]
Har den Allsmäktige någon glädje av din rättfärdighet,
eller något att tjäna på att du lever oklanderligt?

Är det för din gudsfruktan som han straffar dig
och går till doms med dig?
Är inte din ondska stor,
    dina missgärningar utan ände?
Du tog ju pant av din broder utan orsak
och plundrade de utblottade på deras kläder.
Du gav inget vatten åt den utmattade,
den hungrige nekade du bröd.
Den som brukar våld fick besitta landet,
och den som är högt aktad fick bo där.
Änkor lät du gå med tomma händer,
och de faderlösas armar blev krossade.
10 Därför omges du av snaror
    och förfäras av plötslig skräck,
11 eller av mörker så att du inget ser,
    och av vattenmassor som övertäcker dig.

12 Bor inte Gud i himlens höjd?
    Och se på stjärnorna däruppe, hur högt de sitter!
13 Och du säger: "Vad kan Gud veta?
Kan han döma genom detta töcken?
14 Molnen bildar en slöja så att han inte ser,
och på himlavalvet vandrar han."
15 Vill du hålla dig på forntidens väg,
där fördärvets män gick,
16 män som rycktes bort i förtid,
    och som en ström flöt deras grundval bort.
17 De sade till Gud: "Lämna oss!
    Vad kan den Allsmäktige göra?"
18 Ändå var det han som fyllde deras hus med välstånd.
Men de ogudaktigas rådslag är fjärran ifrån mig.

19 De rättfärdiga ser det och gläder sig,
den oskyldige hånar dem:
20 "Sannerligen, våra motståndare är utrotade,
och deras överflöd har elden uppslukat."

21 Sök nu förlikning och frid med Gud,
så skall lycka komma på din lott.
22 Tag emot undervisning av hans mun,
bevara hans ord i ditt hjärta.
23 Om du omvänder dig till den Allsmäktige
blir du upprättad,
    om du avlägsnar orättfärdighet från ditt tält,
24 om du kastar ditt guld i stoftet
    och Ofirs-guldet bland bäckens stenar,
25 då blir den Allsmäktige ditt guld,
    han blir ditt ädlaste silver.
26 Ja, då skall du glädjas i den Allsmäktige
och lyfta upp ditt ansikte till Gud.
27 När du ber till honom skall han höra dig,
och du skall infria dina löften.
28 Allt vad du beslutar skall gå dig väl,
och ljus skall skina på dina vägar.
29 När de för nedåt skall du säga: "Uppåt!",
så skall han frälsa den som slår ner sin blick.
30 Han skall rädda också den som ej är oskyldig,
genom dina händers renhet skall han räddas.

Footnotes

  1. Job 22:2 kan en förståndig vara till gagn för honom? Annan översättning: "en förståndig gagnar sig själv."

Eliphaz

22 Then Eliphaz the Temanite(A) replied:

“Can a man be of benefit to God?(B)
    Can even a wise person benefit him?(C)
What pleasure(D) would it give the Almighty if you were righteous?(E)
    What would he gain if your ways were blameless?(F)

“Is it for your piety that he rebukes you
    and brings charges against you?(G)
Is not your wickedness great?
    Are not your sins(H) endless?(I)
You demanded security(J) from your relatives for no reason;(K)
    you stripped people of their clothing, leaving them naked.(L)
You gave no water(M) to the weary
    and you withheld food from the hungry,(N)
though you were a powerful man, owning land(O)
    an honored man,(P) living on it.(Q)
And you sent widows(R) away empty-handed(S)
    and broke the strength of the fatherless.(T)
10 That is why snares(U) are all around you,(V)
    why sudden peril terrifies you,(W)
11 why it is so dark(X) you cannot see,
    and why a flood of water covers you.(Y)

12 “Is not God in the heights of heaven?(Z)
    And see how lofty are the highest stars!
13 Yet you say, ‘What does God know?(AA)
    Does he judge through such darkness?(AB)
14 Thick clouds(AC) veil him, so he does not see us(AD)
    as he goes about in the vaulted heavens.’(AE)
15 Will you keep to the old path
    that the wicked(AF) have trod?(AG)
16 They were carried off before their time,(AH)
    their foundations(AI) washed away by a flood.(AJ)
17 They said to God, ‘Leave us alone!
    What can the Almighty do to us?’(AK)
18 Yet it was he who filled their houses with good things,(AL)
    so I stand aloof from the plans of the wicked.(AM)
19 The righteous see their ruin and rejoice;(AN)
    the innocent mock(AO) them, saying,
20 ‘Surely our foes are destroyed,(AP)
    and fire(AQ) devours their wealth.’

21 “Submit to God and be at peace(AR) with him;(AS)
    in this way prosperity will come to you.(AT)
22 Accept instruction from his mouth(AU)
    and lay up his words(AV) in your heart.(AW)
23 If you return(AX) to the Almighty, you will be restored:(AY)
    If you remove wickedness far from your tent(AZ)
24 and assign your nuggets(BA) to the dust,
    your gold(BB) of Ophir(BC) to the rocks in the ravines,(BD)
25 then the Almighty will be your gold,(BE)
    the choicest silver for you.(BF)
26 Surely then you will find delight in the Almighty(BG)
    and will lift up your face(BH) to God.(BI)
27 You will pray to him,(BJ) and he will hear you,(BK)
    and you will fulfill your vows.(BL)
28 What you decide on will be done,(BM)
    and light(BN) will shine on your ways.(BO)
29 When people are brought low(BP) and you say, ‘Lift them up!’
    then he will save the downcast.(BQ)
30 He will deliver even one who is not innocent,(BR)
    who will be delivered through the cleanness of your hands.”(BS)