Add parallel Print Page Options

Sexta respuesta de Job

21 Job le respondió a Zofar:

«Para mí sería un gran consuelo
que me prestaran atención.
Tengan paciencia mientras hablo,
y una vez que haya terminado,
podrán reírse si quieren.

»Si he perdido la paciencia
es porque mi reclamo
es contra Dios.
Pónganme atención,
y quedarán asombrados.
6-7 ¡No entiendo por qué los malvados
viven tanto y ganan tanto dinero!
Mientras más pienso en esto,
más me asusto y me da escalofríos.
8-9 Como Dios nunca los castiga,
no tienen miedo de nada;
viven tranquilos en sus casas,
viendo progresar a sus hijos
y crecer a sus nietos.
10 Sus toros y sus vacas
tienen muchos terneros;
¡ninguno muere antes de tiempo!
11 Sus niños corren y juegan
como ovejas en un prado;
12 cantan y bailan alegres
al son de arpas, flautas y tambores.
13 Durante toda su vida,
los malvados gozan de gran bienestar,
y al final tienen una muerte tranquila.
14 Se mantienen alejados de Dios,
porque no quieren obedecerlo.
15 No creen estar obligados
a respetar al Dios todopoderoso,
ni a dirigirle sus oraciones.
16 Se creen dueños de su felicidad,
pero yo no pienso como ellos.

17 »Nunca se ha visto que los malvados
mueran antes de tiempo.
Nunca se ha visto que sobre ellos
haya venido algún desastre.
Nunca Dios se ha enojado tanto,
como para hacerlos sufrir.
18 Nunca se ha visto que el viento
se los lleve como a la paja.
19 ¡No me vengan con que el castigo
va a ser sólo para sus hijos!
Mejor que Dios los castigue a ellos,
para que aprendan una lección.
20 ¡Que sufran los malvados
su propia destrucción!
¡Que sufran en carne propia
el enojo del Todopoderoso!
21 Les queda ya poco tiempo de vida;
¿qué les pueden importar
las viudas y huérfanos que dejan?

22 »A Dios nadie le enseña nada;
él es el juez de todos,
¡aun de la gente más importante!
23-24 Algunos mueren en plena juventud,
gordos y llenos de vida.
25 Otros mueren amargados
y sin haber disfrutado de nada,
26 ¡pero unos y otros mueren,
y en la tumba se llenan de gusanos!

27 »Me imagino lo que piensan:
ustedes quieren hacerme daño.
28 De seguro se preguntan:
“¿Dónde quedaron los palacios
que tenía ese rico malvado?”
29 ¡Pregunten a los viajeros!
¡Presten atención a sus relatos!
30 Los malvados siempre se libran
del castigo de Dios.
31 Nunca nadie los reprende,
nunca nadie les da su merecido;
32-33 y cuando se mueren,
mucha gente va al entierro.
Luego hacen guardia en su tumba,
¡y la tierra los recibe con cariño!

34 »¿Y todavía esperan consolarme
con sus palabras sin sentido?
¡Es falso todo lo que han dicho!»

約伯的回答

21 約伯回答說:
「你們仔細聽我說,
便是給我的慰藉。
請容忍我把話說完,
之後任憑你們嘲笑。
我豈是向人抱怨?
我有理由不耐煩。
你們看到我會大吃一驚,
嚇得用手掩口。
我一想到自己,就心驚膽戰,
渾身發抖。
為何惡人活著,得享長壽,
勢力強大?
他們的兒孫圍繞膝前,
他們得見後代茁壯成長。
他們家中平安無懼,
他們不被上帝杖打。
10 他們的公牛繁殖力強,
他們的母牛從不掉胎。
11 他們讓孩童像羊群一樣走到戶外,
盡情地歡跳。
12 他們伴著鈴鼓和豎琴歌唱,
在笛聲中歡喜不已。
13 他們一生幸福,
安然下到陰間。
14 他們對上帝說,『離開我們,
我們不想學習你的道。
15 全能者是誰,竟要我們事奉祂?
向祂禱告有何益處?』
16 看啊,他們的幸福不在他們手中;
因此,我決不苟同他們的想法。

17 「惡人的燈何曾熄滅?
災難何曾臨到他們?
上帝何曾發怒使他們受苦?
18 他們何曾像風中的碎稭,
像被暴風捲去的糠秕?
19 你們說上帝會把懲罰留給他們的兒女,
我認為不如報應在他們本人身上,
讓他們親自領教。
20 願他們親眼看見自己滅亡。
願他們喝下全能者的烈怒。
21 因為他們的歲月一旦度盡,
又怎會關心身後的家人?

22 「上帝既審判身居高位者,
誰還能傳授知識給祂?
23 有人至死仍充滿活力,
盡享平靖安逸。
24 他營養充足,
骨骼健壯。
25 有人至死心中苦痛,
從未嚐過幸福的滋味。
26 二者都埋入塵土,
被蛆蟲覆蓋。
27 我知道你們的想法,
並那些冤枉我的詭計。
28 你們問,『權貴的房子如今何在?
惡人住的帳篷今在何方?』
29 難道你們沒有問過旅客,
不接受他們的說法?
30 就是惡人在災難之日得到倖免,
在上帝發怒之日得以逃脫。
31 誰會當面斥責他們的惡行,
因其所作所為而報應他們?
32 他們被抬入墳墓後,
還有人看守墓地。
33 他們在谷中的沃土安息,
送葬的人前呼後擁,不計其數。
34 你們的空談怎能安慰我?
你們的回答純屬荒謬。」