Job 21
New International Version
Job
21 Then Job replied:
2 “Listen carefully to my words;(A)
let this be the consolation you give me.(B)
3 Bear with me while I speak,
and after I have spoken, mock on.(C)
4 “Is my complaint(D) directed to a human being?
Why should I not be impatient?(E)
5 Look at me and be appalled;
clap your hand over your mouth.(F)
6 When I think about this, I am terrified;(G)
trembling seizes my body.(H)
7 Why do the wicked live on,
growing old and increasing in power?(I)
8 They see their children established around them,
their offspring before their eyes.(J)
9 Their homes are safe and free from fear;(K)
the rod of God is not on them.(L)
10 Their bulls never fail to breed;
their cows calve and do not miscarry.(M)
11 They send forth their children as a flock;(N)
their little ones dance about.
12 They sing to the music of timbrel and lyre;(O)
they make merry to the sound of the pipe.(P)
13 They spend their years in prosperity(Q)
and go down to the grave(R) in peace.[a](S)
14 Yet they say to God, ‘Leave us alone!(T)
We have no desire to know your ways.(U)
15 Who is the Almighty, that we should serve him?
What would we gain by praying to him?’(V)
16 But their prosperity is not in their own hands,
so I stand aloof from the plans of the wicked.(W)
17 “Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out?(X)
How often does calamity(Y) come upon them,
the fate God allots in his anger?(Z)
18 How often are they like straw before the wind,
like chaff(AA) swept away(AB) by a gale?(AC)
19 It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’(AD)
Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!(AE)
20 Let their own eyes see their destruction;(AF)
let them drink(AG) the cup of the wrath of the Almighty.(AH)
21 For what do they care about the families they leave behind(AI)
when their allotted months(AJ) come to an end?(AK)
22 “Can anyone teach knowledge to God,(AL)
since he judges even the highest?(AM)
23 One person dies in full vigor,(AN)
completely secure and at ease,(AO)
24 well nourished(AP) in body,[b]
bones(AQ) rich with marrow.(AR)
25 Another dies in bitterness of soul,(AS)
never having enjoyed anything good.
26 Side by side they lie in the dust,(AT)
and worms(AU) cover them both.(AV)
27 “I know full well what you are thinking,
the schemes by which you would wrong me.
28 You say, ‘Where now is the house of the great,(AW)
the tents where the wicked lived?’(AX)
29 Have you never questioned those who travel?
Have you paid no regard to their accounts—
30 that the wicked are spared from the day of calamity,(AY)
that they are delivered from[c] the day of wrath?(AZ)
31 Who denounces their conduct to their face?
Who repays them for what they have done?(BA)
32 They are carried to the grave,
and watch is kept over their tombs.(BB)
33 The soil in the valley is sweet to them;(BC)
everyone follows after them,
and a countless throng goes[d] before them.(BD)
约伯记 21
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
21 约伯回答说:
2 “你们要细心听我的言语,
这就算是你们的安慰。
3 请宽容我,我又要说话;
说了以后,任凭你嗤笑吧!
4 我岂是向人诉苦?
我为何不是没有耐心呢?
5 你们要转向我而惊奇,
要用手捂口。
6 我每逢思想,心就惊惶,
战兢抓住我身。
7 恶人为何存活,
得享高寿,势力强盛呢?
8 他们的后裔与他们一起[a],坚立在他们面前,
他们得以眼见自己的子孙。
9 他们的家宅平安无惧,
神的杖不加在他们身上。
10 他们的公牛传种而不断绝,
母牛生牛犊而不掉胎。
11 他们打发小男孩出去,多如羊群,
他们的孩子踊跃跳舞。
12 他们随着琴鼓歌唱,
因箫声欢喜。
13 他们度日诸事亨通,
在平安中下到阴间。
14 他们对 神说:‘离开我们吧!
我们不想知道你的道路。
15 全能者是谁,我们何必事奉他呢?
求告他有什么益处呢?’
16 看哪,他们亨通不是靠自己的手;
恶人的计谋离我好远。
17 “恶人的灯何尝熄灭?
患难何尝临到他们呢?
神何尝发怒,把灾祸分给他们呢?
18 他们何尝像风前的碎秸,
如暴风刮去的糠秕呢?
19 神为恶人的儿女积蓄罪孽,
不如本人遭报,好使他亲自知道。
20 愿他亲眼看见自己败亡,
亲自饮全能者的愤怒。
21 他的岁月既尽,
他身后还顾他的家吗?
22 谁能将知识教导 神呢?
是他审判那些居高位的。
23 有人至死身体强壮,
尽得平顺安逸;
24 他的肚腹充满奶汁[b],
他的骨髓滋润。
25 有人至死心中痛苦,
从未尝过福乐的滋味;
26 他们同样躺卧于尘土,
虫子覆盖他们。
27 “看哪,我知道你们的意念,
并残害我的计谋。
28 你们说:‘权贵的房屋在哪里?
恶人住过的帐棚在哪里?’
29 你们没有询问那些过路的人吗?
你们不承认他们的证据吗?
30 就是恶人在患难的日子得存留,
在愤怒的日子得逃脱。
31 他所行的,有谁当面给他说明?
他所做的,有谁报应他呢?
32 然而他要被抬到坟地,
并有人看守墓穴。
33 他要以谷中的土块为甘甜;
人人要跟在他后面,
在他前面去的无数。
34 你们怎能以空话安慰我呢?
你们的对答全都错谬!”
Job 21
King James Version
21 But Job answered and said,
2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
16 Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
