Job Replies: The Wicked Do Prosper

21 Then Job answered and said:

(A)“Keep listening to my words,
    and let this be your comfort.
Bear with me, and I will speak,
    and after I have spoken, (B)mock on.
As for me, is my (C)complaint against man?
    Why should I not be impatient?
Look at me and be appalled,
    and (D)lay your hand over your mouth.
When I remember, I am dismayed,
    and shuddering seizes my flesh.
(E)Why do the wicked live,
    reach old age, and grow mighty in power?
Their (F)offspring are established in their presence,
    and their descendants before their eyes.
Their houses are (G)safe from fear,
    and (H)no rod of God is upon them.
10 Their bull breeds without fail;
    their cow calves and (I)does not miscarry.
11 They send out their (J)little boys like a flock,
    and their children dance.
12 They sing to (K)the tambourine and (L)the lyre
    and rejoice to the sound of (M)the pipe.
13 They (N)spend their days in prosperity,
    and in (O)peace they go down to (P)Sheol.
14 They say to God, (Q)‘Depart from us!
    We do not desire the knowledge of your ways.
15 (R)What is the Almighty, that we should serve him?
    And what (S)profit do we get if we pray to him?’
16 Behold, is not their prosperity in their hand?
    (T)The counsel of the wicked is far from me.

17 “How often is it that (U)the lamp of the wicked is put out?
    That their calamity comes upon them?
    That God[a] distributes pains in his anger?
18 That they are like (V)straw before the wind,
    and like (W)chaff that the storm carries away?
19 You say, ‘God (X)stores up their iniquity for their (Y)children.’
    Let him pay it out to them, that they may (Z)know it.
20 Let their own eyes see their destruction,
    and let them (AA)drink of the wrath of the Almighty.
21 For what do they care for their houses after them,
    when (AB)the number of their months is cut off?
22 (AC)Will any teach God knowledge,
    seeing that he (AD)judges those who are on high?
23 One dies in his full vigor,
    being wholly at ease and secure,
24 his pails[b] full of milk
    and (AE)the marrow of his bones moist.
25 Another dies in (AF)bitterness of soul,
    never having tasted of prosperity.
26 They (AG)lie down alike in the dust,
    and (AH)the worms cover them.

27 “Behold, I know your thoughts
    and your schemes to wrong me.
28 For you say, (AI)‘Where is the house of the prince?
    Where is (AJ)the tent in which the wicked lived?’
29 Have you not asked those who travel the roads,
    and do you not accept their testimony
30 that (AK)the evil man is spared in the day of calamity,
    that he is rescued in the day of wrath?
31 Who declares his way (AL)to his face,
    and who (AM)repays him for what he has done?
32 When he is (AN)carried to the grave,
    watch is kept over his tomb.
33 (AO)The clods of the valley are sweet to him;
    (AP)all mankind follows after him,
    and those who go before him are innumerable.
34 How then will you comfort me with empty nothings?
    There is nothing left of your answers but falsehood.”

Footnotes

  1. Job 21:17 Hebrew he
  2. Job 21:24 The meaning of the Hebrew word is uncertain

Jó mostra que os ímpios, muitas vezes, gozam prosperidade nesta vida

21 Respondeu, porém, Jó e disse: Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação. Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai. Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito? Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca, Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.

Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder? A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos. As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles. 10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta. 11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando. 12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas. 13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura. 14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos. 15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações? 16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!

17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores! 18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho. 19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam. 20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso. 21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se-lhe o número dos seus meses? 22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos? 23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado. 24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos. 25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem. 26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.

27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência. 28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio? 29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais? 30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor? 31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz? 32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo. 33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis. 34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.