Add parallel Print Page Options

31 No one denounces his conduct to his face;
no one repays him for what[a] he has done.[b]
32 And when he is carried to the tombs,
and watch is kept[c] over the funeral mound,[d]
33 The clods of the torrent valley[e] are sweet to him;
behind him everybody follows in procession,
and before him goes a countless throng.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 21:31 tn The expression “and he has done” is taken here to mean “what he has done.”
  2. Job 21:31 tn Heb “Who declares his way to his face? // Who repays him for what he has done?” These rhetorical questions, which expect a negative answer (“No one!”) have been translated as indicative statements to bring out their force clearly.
  3. Job 21:32 tn The verb says “he will watch.” The subject is unspecified, so the translation is passive.
  4. Job 21:32 tn The Hebrew word refers to the tumulus, the burial mound that is erected on the spot where the person is buried.
  5. Job 21:33 tn The clods are those that are used to make a mound over the body. And, for a burial in the valley, see Deut 34:6. The verse here sees him as participating in his funeral and enjoying it. Nothing seems to go wrong with the wicked.

31 Who denounces their conduct to their face?
    Who repays them for what they have done?(A)
32 They are carried to the grave,
    and watch is kept over their tombs.(B)
33 The soil in the valley is sweet to them;(C)
    everyone follows after them,
    and a countless throng goes[a] before them.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 21:33 Or them, / as a countless throng went