Print Page Options

Ténganme un poco de paciencia mientras hablo,
y cuando termine, atáquenme cuanto quieran.
¿Acaso me han oído quejarme de otro hombre?
¿Acaso no tengo derecho a sentirme angustiado?
¡Miren la piltrafa en que me he convertido!
¡Cúbranse la boca para no gritar de espanto!

Read full chapter

Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.

As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?

Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.

Read full chapter

Bear with me while I speak,
    and after I have spoken, mock on.(A)

“Is my complaint(B) directed to a human being?
    Why should I not be impatient?(C)
Look at me and be appalled;
    clap your hand over your mouth.(D)

Read full chapter

Bear with me that I may speak,
And after I have spoken, keep (A)mocking.

“As for me, is my complaint against man?
And if it were, why should I not be impatient?
Look at me and be astonished;
(B)Put your hand over your mouth.

Read full chapter

Ertragt mich, wenn ich rede,
und spottet hinterher weiter, wenn ihr wollt!
Ich trage doch meine Klage nicht einem sterblichen Menschen vor,
darum habe ich allen Grund, ungeduldig zu sein!
Seht mich an! Lässt euch dieser Anblick kalt?
Verschlägt es euch da nicht die Sprache?

Read full chapter