Job 20
La Biblia de las Américas
Zofar describe a los impíos
20 Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo:
2 Por esto mis pensamientos me hacen responder[a],
a causa de mi inquietud interior[b].
3 He escuchado la reprensión que me insulta(A),
y el espíritu de mi entendimiento me hace responder.
4 ¿Acaso sabes esto, que desde la antigüedad(B),
desde que el hombre fue puesto sobre la tierra,
5 es breve el júbilo de los malvados,
y un instante dura la alegría del impío(C)?
6 Aunque su presunción llegue[c] a los cielos,
y su cabeza toque las nubes(D),
7 como su propio estiércol perece para siempre(E);
los que lo han visto dirán: «¿Dónde está(F)?».
8 Huye como un sueño(G), y no lo pueden encontrar,
y como visión nocturna es ahuyentado(H).
9 El ojo que lo veía, ya no lo ve(I),
y su lugar no lo contempla más(J).
10 Sus hijos(K) favorecen a[d] los pobres,
y sus manos devuelven sus riquezas(L).
11 Sus huesos están llenos de vigor juvenil,
mas con él en el polvo yacen(M).
12 Aunque el mal sea dulce en su boca(N),
y lo oculte bajo su lengua,
13 (O)aunque lo desee[e] y no lo deje ir,
sino que lo retenga en su paladar,
14 con todo la comida en sus entrañas se transforma
en veneno[f] de cobras dentro de él.
15 Traga riquezas,
pero las vomitará;
de su vientre se las hará echar Dios(P).
16 Chupa veneno de cobras,
lengua de víbora(Q) lo mata.
17 No mira a los arroyos,
a los ríos que fluyen miel y cuajada(R).
18 Devuelve lo que ha ganado,
no lo puede tragar(S);
en cuanto a las riquezas de su comercio,
no las puede disfrutar.
19 Pues ha oprimido y abandonado a los pobres(T);
se ha apoderado de una casa que no construyó.
20 Porque no conoció sosiego en su interior[g],
no retiene nada(U) de lo que desea.
21 Nada le quedó por devorar[h],
por eso no dura su prosperidad(V).
22 En la plenitud de su abundancia estará en estrechez;
la mano de todo el que sufre vendrá contra él(W).
23 Cuando llene su vientre,
Dios enviará contra él el ardor de su ira(X)
y la hará llover sobre él mientras come[i](Y).
24 Tal vez huya(Z) del arma de hierro,
pero el arco de bronce lo atravesará.
25 La saeta lo traspasa y sale por[j] su espalda,
y la punta relumbrante por[k] su hiel(AA).
Vienen sobre él terrores(AB),
26 completas tinieblas(AC) están reservadas para sus tesoros;
fuego no atizado lo devorará(AD),
y consumirá al que quede en su tienda.
27 Los cielos revelarán su iniquidad,
y la tierra se levantará contra él(AE).
28 Las riquezas de su casa se perderán(AF);
serán arrasadas en el día de su ira[l](AG).
29 Esta es la porción de Dios para el hombre impío,
y la herencia decretada por Dios para él(AH).
Footnotes
- Job 20:2 Lit., volver
- Job 20:2 Lit., apresuramiento dentro de mí
- Job 20:6 Lit., suba
- Job 20:10 O, buscan el favor de
- Job 20:13 Lit., tenga compasión de él
- Job 20:14 Lit., hiel
- Job 20:20 Lit., vientre
- Job 20:21 O, de lo que él devora
- Job 20:23 O, como su alimento
- Job 20:25 Lit., de
- Job 20:25 Lit., de
- Job 20:28 I.e., ira de Dios
Job 20
New International Version
Zophar
20 Then Zophar the Naamathite(A) replied:
2 “My troubled thoughts prompt me to answer
because I am greatly disturbed.(B)
3 I hear a rebuke(C) that dishonors me,
and my understanding inspires me to reply.
4 “Surely you know how it has been from of old,(D)
ever since mankind[a] was placed on the earth,
5 that the mirth of the wicked(E) is brief,
the joy of the godless(F) lasts but a moment.(G)
6 Though the pride(H) of the godless person reaches to the heavens(I)
and his head touches the clouds,(J)
7 he will perish forever,(K) like his own dung;
those who have seen him will say, ‘Where is he?’(L)
8 Like a dream(M) he flies away,(N) no more to be found,
banished(O) like a vision of the night.(P)
9 The eye that saw him will not see him again;
his place will look on him no more.(Q)
10 His children(R) must make amends to the poor;
his own hands must give back his wealth.(S)
11 The youthful vigor(T) that fills his bones(U)
will lie with him in the dust.(V)
12 “Though evil(W) is sweet in his mouth
and he hides it under his tongue,(X)
13 though he cannot bear to let it go
and lets it linger in his mouth,(Y)
14 yet his food will turn sour in his stomach;(Z)
it will become the venom of serpents(AA) within him.
15 He will spit out the riches(AB) he swallowed;
God will make his stomach vomit(AC) them up.
16 He will suck the poison(AD) of serpents;
the fangs of an adder will kill him.(AE)
17 He will not enjoy the streams,
the rivers(AF) flowing with honey(AG) and cream.(AH)
18 What he toiled for he must give back uneaten;(AI)
he will not enjoy the profit from his trading.(AJ)
19 For he has oppressed the poor(AK) and left them destitute;(AL)
he has seized houses(AM) he did not build.
20 “Surely he will have no respite from his craving;(AN)
he cannot save himself by his treasure.(AO)
21 Nothing is left for him to devour;
his prosperity will not endure.(AP)
22 In the midst of his plenty, distress will overtake him;(AQ)
the full force of misery will come upon him.(AR)
23 When he has filled his belly,(AS)
God will vent his burning anger(AT) against him
and rain down his blows on him.(AU)
24 Though he flees(AV) from an iron weapon,
a bronze-tipped arrow pierces him.(AW)
25 He pulls it out of his back,
the gleaming point out of his liver.
Terrors(AX) will come over him;(AY)
26 total darkness(AZ) lies in wait for his treasures.
A fire(BA) unfanned will consume him(BB)
and devour what is left in his tent.(BC)
27 The heavens will expose his guilt;
the earth will rise up against him.(BD)
28 A flood will carry off his house,(BE)
rushing waters[b] on the day of God’s wrath.(BF)
29 Such is the fate God allots the wicked,
the heritage appointed for them by God.”(BG)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.