Add parallel Print Page Options

Zophar Answers

20 Then Zophar the Naamathite answered:

“My troubled thoughts cause me to answer.
    I am very upset.
I hear you criticize, and I am insulted.
    But I understand how to answer you.

“You know how it has been for a long time.
    It has been this way since man was put on the earth.
The happiness of an evil person is very short.
    The joy of a person without God lasts only a moment.
His pride may be as high as the heavens.
    His head may touch the clouds.
But he will be gone forever, like his own dung.
    People who knew him will say, ‘Where is he?’
He will fly away like a dream.
    He will not be found again.
    He will be chased away like a vision in the night.
Those who saw him will not see him again.
    The place where he lived will see him no more.
10 His children will have to make up for how he mistreated the poor.
    He will have to give his wealth back with his own hands.
11 He has the strength of his youth in his bones.
    But it will lie with him in the dust of death.

12 “Evil may taste sweet in the evil person’s mouth.
    He may hide it under his tongue.
13 He cannot stand to let go of it.
    So he keeps it in his mouth.
14 But his food will turn sour in his stomach.
    It will be like the poison of a snake inside him.
15 He has swallowed riches, but he will spit them out.
    God will make the evil person’s stomach vomit them up.
16 He will suck the poison of snakes.
    The snake’s poisonous fangs will kill him.
17 He will not admire the sparkling streams
    or the rivers flowing with honey and cream.
18 He must give back what he worked for without eating it.
    He will not enjoy the money he made from his trading.
19 This is because he has troubled the poor people and left them with nothing.
    He has taken houses he did not build.

20 “The evil person has no rest from his desire.
    Nothing escapes his selfishness.
21 But nothing will be left for him to eat.
    His riches will not continue.
22 When he still has plenty, trouble will catch up to him.
    Great misery will come down on him.
23 The evil person may eat until his stomach is full.
    But then God will send his burning anger against him.
    God will send blows of punishment down on him like rain.
24 The evil person may run away from an iron weapon.
    But then a bronze arrow will stab him.
25 He will pull the arrow out of his back.
    He will pull its point out of his liver.
Terrors will come over him.
26     Total darkness waits for his treasure.
A fire not fanned by people will destroy him.
    That fire will burn up what is left of his tent.
27 The heavens will show his guilt.
    The earth will rise up against him.
28 A flood will carry his house away.
    The rushing waters will come on the day of God’s anger.
29 This is what God plans for evil people.
    This is what he has decided they will receive.”

琐法再发言

20 拿玛人琐法回答说:

“我的心思烦扰叫我回话,

因为我内心急躁。

我听见了那羞辱我的责备,

心灵因着我的悟性回答我。

你不知亘古以来,

自从地上有人以来,

恶人的欢呼并不长久,

不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?

虽然他的高贵上达于天,

他的头直插云霄,

他必永远灭亡像自己的粪一般,

素来看见他的,都要说:‘他在哪里呢?’

他必如梦一般飞逝,人再也找不着他,

他必被赶去如夜间的异象,

亲眼见过他的,必不再见他,

他的本处也必看不见他。

10 他的儿女必向穷人求恩,

他们的手要退还他不义之财,

11 他的骨头虽然充满青春活力,

却必与他一同躺卧在尘土中。

12 邪恶在他的口中虽然甘甜,

他把邪恶藏在自己的舌下。

13 他虽然爱惜不舍,

含在口中,

14 然而他的食物在他腹中却要变坏,

在他里面成为眼镜蛇的毒汁。

15 他吞下了财宝,还要把它吐出来,

 神要从他的腹中把它掏出来,

16 他必吸吮眼镜蛇的毒液,

腹蛇的舌头必把他杀死。

17 他必不得看见江河,

就是流蜜与奶的江河。

18 他劳苦所得的必归别人,自己却不得吃用;

他交易得来的财利,自己却不得享用。

19 因为他欺压穷人,不顾他们,

强抢不是自己建造的房屋。

20 因为他内心没有安宁,

他不能保存他喜爱的东西。

21 他吃得一无所剩,

所以他的福乐不能持久;

22 他在满足有余的时候,陷入困境,

受过苦的人的手都临到他身上。

23 他正在填饱肚腹的时候,

 神就把猛烈的怒气降在他身上,

他正在吃饭的时候,

 神要把这怒气如雨降在他身上。

24 他要逃避铁制的兵器,

但铜弓的箭必把他射穿;

25 他把箭一抽,箭就从背后出来,

发亮的箭头从他的胆中出来,

死亡的惊恐临到他身上。

26 万般黑暗为他的财宝留存,

不是由人吹着的火要吞灭他,

要毁掉他帐棚中所剩下的。

27 天必显露他的罪孽,

地要兴起来攻击他,

28 他的家产必被掠去,

在 神忿怒的日子被冲走。

29 这是恶人从 神所得的分,

是 神给他指定的产业。”

'Knjiga o Jobu 20 ' not found for the version: Knijga O Kristu.