Add parallel Print Page Options

Inilarawan ni Zofar ang Bahagi ng Masama

20 Sinabi ni Zofar na Naamita,
“Ang iyong mga sinabi ay hindi ko na nagugustuhan
    kaya hindi ko na mapigilan ang pagsali sa usapan.
    Ang iyong mga sinabi ay puro panlalait,
    kaya't tugon ko ngayo'y aking ipababatid.

“Hindi mo ba nalalaman na buhat pa sa simula,
    nang ang tao ay ilagay sa ibabaw ng lupa,
    ang pagmamataas ng masama ay di nagtatagal,
umabot man sa langit ang kanyang katanyagan,
    at ang kanyang ulo, sa ulap ay umabot man.
    Ngunit tulad ng alabok, ganap siyang mapaparam;
ang hantungan niya'y hindi alam ng sinuman.
Siya'y(A) parang panaginip na mawawala, parang pangitain sa gabi,
    di na muling makikita.
Di na siya muli pang makikita ng mga dating kaibigan at kapamilya.
10 Makikisama sa mahihirap ang kanyang mga anak;
    kayamanang kinamkam, mapapabalik lahat.
11 Ang lakas ng kabataan na dati niyang taglay,
    kasama niyang mahihimlay sa alabok na hantungan.

12 “Ang lasa ng kasamaan para sa kanya ay matamis,
    ninanamnam pa sa dila, samantalang nasa bibig.
13 Itong kanyang kasamaan ay hindi niya maiwan;
    kahit gusto man niyang iluwa ay di niya magagawa.
14 Ngunit nang ito'y lunukin, dumaan sa lalamunan,
    ubod pala ng pait, lason sa katawan.
15 Kayamanang kinamkam niya, kanya ngayong isusuka;
    palalabasin nga ng Diyos mula sa kanyang bituka.
16 Ang nilulunok ng taong masama ay tulad ng kamandag,
    parang tuklaw ng isang ahas na sa kanya ay papatay.
17 Ang mga ilog at batis na siyang dinadaluyan
    ng pulot at gatas ay di na niya mamamasdan.
18 Di rin niya papakinabangan lahat ng pinaghirapan;
    di niya malalasap ang naipong kayamanan,
19     sapagkat ang mahihirap ay inapi niya,
    kinamkam ang mga bahay na itinayo ng iba.

20 “Kanyang pagkagahaman ay walang katapusan,
    walang nakakaligtas sa kanyang kasakiman.
21 Kapag siya'y kumakain, wala siyang itinitira,
    ngunit ang kasaganaan niya ngayo'y magwawakas na.
22 Sa kanyang kasaganaan, daranas ng kagipitan
    at siya'y daratnan ng patung-patong na kahirapan.
23 Kumain na siya't magpakabusog!
    Matinding galit ng Diyos sa kanya'y ibubuhos.
24 Makaligtas(B) man siya sa tabak na bakal,
    palasong tanso naman ang sa kanya'y magbubuwal.
25 Kapag ito'y itinudla sa apdo niya ay tutusok;
    kung makita niya ito,
    manginginig siya sa takot.
26 Matinding kadiliman ang sa kanya'y naghihintay;
    masusunog siya sa apoy na hindi namamatay.
    Wala ring matitira sa kanyang pamilya.
27 Ipahahayag ng langit ang kasamaan ng taong ito,
    laban sa kanya, ang lupa'y magpapatotoo.
28 Ang lahat ng kayamanan niya ay sisirain,
    sa galit ng Diyos ito ay tatangayin.

29 “Ganito ang sasapitin ng lahat ng masasama,
    kapasyahan ng Diyos, sa kanila'y itinakda.”

20 Then Zophar the Naamathite answered,

“Therefore my thoughts answer me,
    even by reason of my haste that is in me.
I have heard the reproof which puts me to shame.
    The spirit of my understanding answers me.
Don’t you know this from old time,
    since man was placed on earth,
that the triumphing of the wicked is short,
    the joy of the godless but for a moment?
Though his height mount up to the heavens,
    and his head reach to the clouds,
yet he will perish forever like his own dung.
    Those who have seen him will say, ‘Where is he?’
He will fly away as a dream, and will not be found.
    Yes, he will be chased away like a vision of the night.
The eye which saw him will see him no more,
    neither will his place see him any more.
10 His children will seek the favor of the poor.
    His hands will give back his wealth.
11 His bones are full of his youth,
    but youth will lie down with him in the dust.

12 “Though wickedness is sweet in his mouth,
    though he hide it under his tongue,
13 though he spare it, and will not let it go,
    but keep it still within his mouth,
14 yet his food in his bowels is turned.
    It is cobra venom within him.
15 He has swallowed down riches, and he will vomit them up again.
    God will cast them out of his belly.
16 He will suck cobra venom.
    The viper’s tongue will kill him.
17 He will not look at the rivers,
    the flowing streams of honey and butter.
18 He will restore that for which he labored, and will not swallow it down.
    He will not rejoice according to the substance that he has gotten.
19 For he has oppressed and forsaken the poor.
    He has violently taken away a house, and he will not build it up.

20 “Because he knew no quietness within him,
    he will not save anything of that in which he delights.
21 There was nothing left that he didn’t devour,
    therefore his prosperity will not endure.
22 In the fullness of his sufficiency, distress will overtake him.
    The hand of everyone who is in misery will come on him.
23 When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him.
    It will rain on him while he is eating.
24 He will flee from the iron weapon.
    The bronze arrow will strike him through.
25 He draws it out, and it comes out of his body.
    Yes, the glittering point comes out of his liver.
    Terrors are on him.
26 All darkness is laid up for his treasures.
    An unfanned fire will devour him.
    It will consume that which is left in his tent.
27 The heavens will reveal his iniquity.
    The earth will rise up against him.
28 The increase of his house will depart.
    They will rush away in the day of his wrath.
29 This is the portion of a wicked man from God,
    the heritage appointed to him by God.”