His wife said to him, ‘Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!’

10 He replied, ‘You are talking like a foolish[a] woman. Shall we accept good from God, and not trouble?’

In all this, Job did not sin in what he said.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 2:10 The Hebrew word rendered foolish denotes moral deficiency.

Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Ja, sage Gott ab und stirb!

10 Er aber sprach zu ihr: Du redest, wie die närrischen Weiber reden. Haben wir Gutes empfangen von Gott und sollten das Böse nicht auch annehmen? In diesem allem versündigte sich Hiob nicht mit seinen Lippen.

Read full chapter