Add parallel Print Page Options

Naupo si Job sa tabi ng basurahan at kinamot niya ng isang pirasong basag na palayok ang kanyang mga sugat. Sinabi ng kanyang asawa, “Mananatili ka pa bang matuwid? Sumpain mo ang Diyos at nang mamatay ka na!”

10 Ang sagot ni Job, “Hindi mo naiintindihan ang iyong sinasabi. Pagpapala lang ba ang tatanggapin mo sa Diyos? Hindi ba natin tatanggapin kung bigyan niya tayo ng pagdurusa?” Sa kabila ng kanyang paghihirap, hindi nagsalita si Job ng laban sa Diyos.

Read full chapter

Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.(A)

His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity?(B) Curse God and die!”(C)

10 He replied, “You are talking like a foolish[a] woman. Shall we accept good from God, and not trouble?”(D)

In all this, Job did not sin in what he said.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 2:10 The Hebrew word rendered foolish denotes moral deficiency.