Sexto discurso de Job

19 A esto Job respondió:

«¿Hasta cuándo van a estar atormentándome
    y aplastándome con sus palabras?
Diez veces me hacen reproches;
    descaradamente me atacan.
Aun si fuera verdad que me he desviado,
    mis errores son asunto mío.
Si en verdad ustedes quieren exaltarse sobre mí,
    y valerse de mi humillación para atacarme,
sepan que es Dios quien me ha hecho daño,
    quien me ha atrapado en su red.

»Aunque grito: “¡Violencia!”, no hallo respuesta;
    aunque pido ayuda, no se me hace justicia.
Dios me ha cerrado el camino y no puedo pasar;
    ha cubierto de oscuridad mis senderos.
Me ha despojado de toda honra;
    de la cabeza me ha quitado la corona.
10 Por todos lados me destroza, como a un árbol;
    me aniquila y arranca de raíz mi esperanza.
11 Su enojo se ha encendido contra mí;
    me cuenta entre sus enemigos.
12 Sus tropas avanzan en tropel;
    levantan una rampa para asediarme;
    acampan alrededor de mi tienda de campaña.

13 »Hizo que mis hermanos me abandonaran;
    hasta mis amigos se han alejado de mí.
14 Mis parientes y conocidos se distanciaron;
    me echaron al olvido.
15 Mis huéspedes y mis criadas me ven como a un extraño,
    me miran como a un desconocido.
16 Llamo a mi criado y no me responde,
    aunque yo mismo se lo ruego.
17 A mi esposa le da asco mi aliento;
    a mis hermanos les resulto repugnante.
18 Hasta los niños me desprecian;
    en cuanto me ven, se burlan de mí.
19 A todos mis amigos les resulto abominable;
    mis seres queridos se han vuelto contra mí.
20 La piel y la carne se me pegan a los huesos;
    ¡a duras penas he salvado el pellejo![a]

21 »¡Compadézcanse de mí, amigos míos;
    compadézcanse, que la mano de Dios me ha golpeado!
22 ¿Por qué me acosan como Dios?
    ¿No les basta con desollarme vivo?[b]

23 »¡Ah, si fueran grabadas mis palabras,
    si quedaran escritas en un libro!
24 ¡Si para siempre quedaran grabadas con cincel de hierro y plomo,
    esculpidas en la roca!
25 Yo sé que mi Redentor[c] vive
    y que al final se levantará sobre el polvo.
26 Y, cuando mi piel haya sido destruida,
    todavía veré a Dios con mis propios ojos.[d]
27 Yo mismo lo veré con mis propios ojos;
    yo lo veré, no otro.
    ¡Este anhelo me consume las entrañas!

28 »Ustedes dicen: “Vamos a acosarlo,
    porque en él está la raíz del mal”.
29 Pero cuídense de la espada,
    pues con ella viene la ira justiciera,
    para que sepan que hay un juicio».

Footnotes

  1. 19:20 ¡a duras … el pellejo! Lit. he escapado con la piel de mis dientes.
  2. 19:22 con desollarme vivo. Lit. con mi carne.
  3. 19:25 Redentor. Alt. defensor.
  4. 19:26 con mis propios ojos. Lit. en mi carne.

Job

19 ¿Hasta cuándo van a atormentarme
y herirme con sus palabras?
Una y otra vez me insultan;
¿no se avergüenzan de tratarme así?
Aun cuando yo fuera culpable,
mi culpa sólo a mí me afectaría.
Ustedes se creen mejores que yo,
y me echan en cara mi desgracia.
Pues sepan bien que Dios me ha derribado,
que es él quien me ha hecho caer en la trampa.
Yo grito: «¡Me matan!», y nadie responde;
pido ayuda, y nadie me hace justicia.
Dios me ha cerrado el camino para que yo no pase;
ha envuelto mis caminos en oscuridad.
Me ha despojado de mis riquezas;
me ha quitado mi corona.
10 Me ha dejado en la más completa ruina;
¡ha dejado sin raíces mi esperanza!
11 Descargó su ira contra mí
y me trató como a un enemigo.
12 Todas sus tropas se lanzaron contra mí;
acamparon alrededor de mi casa
y prepararon el ataque.

13 Dios ha hecho que mis hermanos y amigos
se alejen de mí y me traten como a un extraño.
14-15 Mis parientes y amigos me han abandonado;
los que vivían en mi casa me han olvidado.
Mis criadas me tienen por un extraño;
ya no me reconocen.
16 Si llamo a un criado, no contesta,
por más que se lo ruegue.
17 Si me acerco a mi esposa, me rechaza;
a mis propios hijos les repugno.
18 Aun los niños me desprecian;
apenas me levanto, hablan mal de mí.
19 Mis más íntimos amigos me aborrecen;
los que más estimo se han vuelto contra mí.
20 La piel se me pega a los huesos,
y a duras penas logro seguir con vida.
21 Tengan compasión de mí, ustedes mis amigos,
porque Dios ha dejado caer su mano sobre mí.
22 ¿Por qué me persiguen ustedes como Dios?
¿No me han mordido ya bastante?
23 ¡Ojalá alguien escribiera mis palabras
y las dejara grabadas en metal!
24 ¡Ojalá alguien con un cincel de hierro
las grabara en plomo o en piedra para siempre!
25 Yo sé que mi defensor vive,
y que él será mi abogado aquí en la tierra.
26 Y aunque la piel se me caiga a pedazos,
yo, en persona, veré a Dios.
27 Con mis propios ojos he de verlo,
yo mismo y no un extraño.

Las fuerzas me fallaron
28 al oír que ustedes decían:
«¿Cómo podremos perseguirlo?
La raíz de sus males está en él mismo.»
29 Pero tengan miedo a la espada,
la espada con que Dios castiga el mal.
Sepan que hay uno que juzga.

約伯責友待己寬待人嚴

19 約伯回答說:

“你們叫我受苦要到幾時呢?

用話壓碎我要到幾時呢?

你們已經十次侮辱我,

你們苛刻地對我,也不覺得羞恥。

即使我真的有過錯,

由我承擔好了。

你們若真的妄自尊大攻擊我,

用我的羞辱來證明我的不是,

那麼,就知道是 神顛倒我的案件,

用他的網圈住我。

我呼叫‘強暴!’卻沒有回答;

我呼求,卻得不到公斷。

 神用籬笆攔阻我的道路,使我不能經過;

他又使黑暗籠罩我的路。

他從我身上剝去我的榮耀,

又挪去我頭上的冠冕。

10 他四面拆毀我,我就離世,

他又把我這指望如樹枝一樣拔出來。

11 他的怒氣向我發作,

把我看作他的敵人;

12 他的軍隊一起上來,

他們建築高的斜道攻擊我(“高的斜道”直譯是“他們的道路”),在我的帳棚周圍安營。

約伯被親友疏遠

13 他使我的族人遠離我,

使我熟悉的人完全與我疏遠。

14 我的親戚離棄我,

我的朋友忘記我;

15 在我家中寄居的和我的婢女,都把我當作外人,

我在他們的眼中是個外族人。

16 我呼喚僕人,他不回答,

我得用口哀求他。

17 妻子厭惡我的氣息,

同胞兄弟也厭棄我,

18 連小孩子也藐視我,

我一起來,他們就譏笑我;

19 我所有的密友都憎惡我,

我所愛的人也向我反臉。

20 我的骨頭緊貼著皮肉,

我只剩牙皮逃過大難。

向友求憐

21 我的朋友啊!求你們憐憫我,憐憫我吧!

因為 神的手擊打了我。

22 你們為甚麼有如 神那樣逼迫我?

還不因吃我的肉感到滿足嗎?

深信終必得蒙救恩

23 但願我的話現在都寫下,

都刻在書簡上,

24 用鐵筆又用鉛,

永遠刻在磐石上。

25 我知道我的救贖主活著,

最後他必在地上興起(“最後他必在地上興起”或譯:“最後他必站立在地上”)。

26 我的皮肉遭受毀壞以後,這事就要發生,

我必在肉體以外得見 神。

27 我必見他在我身邊,

我要親眼見他,並非外人,

我的心腸在我裡面渴想極了。

28 你們若說:‘惹事的根既然在他,

我們要怎樣逼迫他呢?’

29 你們就當懼怕刀劍,

因為這些罪孽帶來刀劍的懲罰,

好使你們知道有審判。”

Quinta respuesta de Job

19 Job respondió:

«Tanta palabrería de ustedes
me atormenta y me lastima;
¿Cuándo van a dejarme en paz?
Una y otra vez
me insultan sin compasión.
¡Debería darles vergüenza!
Aun cuando yo haya pecado,
eso no les afecta.
Lo que ustedes realmente quieren
es sentirse mejores que yo;
se aprovechan de verme humillado
para lanzarme sus ataques.
Pero voy a decirles algo:
es Dios quien me hizo daño,
¡es Dios quien me tendió una trampa!

»A gritos pido ayuda,
pero nadie me responde,
ni conoce la justicia.
Dios no me deja pasar,
me tiene cerrado el camino.
Me quitó mis riquezas;
10 me dejó como a un árbol
destrozado y sin raíces.

11 »Tan grande es su enojo contra mí
que me considera su enemigo;
12 me ataca como un ejército,
¡me tiene completamente rodeado!

13 »Dios ha hecho que me abandonen
mis amigos y mis hermanos;
14 también ha hecho que me olviden
mis parientes y conocidos.
15 Los que antes comían en mi mesa,
hoy me ven como a un extraño;
¡aun las jóvenes que me servían
ahora dicen que no me conocen!
16 Pido que mis esclavos me sirvan,
y ni con ruegos me atienden.
17 Tengo tan mal aliento
que nadie en la casa me aguanta.
18-19 Todos mis amigos y seres queridos
se han puesto en mi contra;
¡hasta los niños se burlan de mí!
20 La piel se me pega a los huesos;
¡estoy a un paso de la muerte!

21-22 »Amigos míos,
¡tengan lástima de mí!
Dios se ha vuelto mi enemigo,
no hagan ustedes lo mismo.

23-24 »¡Cómo quisiera que mis palabras
quedaran grabadas para siempre
en una placa de hierro!
25 Yo sé que mi Dios vive,
sé que triunfará sobre la muerte,
y me declarará inocente.
26 Cuando mi cuerpo haya sido destruido,
veré a Dios con mis propios ojos.
27 Estoy seguro de que lo veré,
¡con ansias espero el momento!

28 »Ustedes sólo piensan en perseguirme,
pues creen que soy culpable;
29 pero tengan mucho cuidado.
Dios es el juez de todos nosotros;
cuando él los juzgue,
los castigará con la muerte».