Add parallel Print Page Options

Job: Have Pity on Me

19 Job responded, saying:

“How long will you torment my soul
    and crush me with words?
Ten times now you have reproached me;
    you attack me shamelessly.
But even if it is true that I have erred,
    my error remains with me.
If indeed you would exalt yourselves above me
    and prove my humiliation against me,
then know that God has wronged me
    and encircled me with His net.

“Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response.
I cry for help, but there is no justice.
He has blocked my way so I cannot pass,
    and has shrouded my path in darkness.
He has stripped me of my honor,
    and removed the crown from my head.
10 He tears me down on every side until I am gone;
    He uproots my hope like a tree.
11 His anger burns against me,
    and He considers me among His enemies.
12 His troops advance together;
    they build a siege ramp against me
    and encamp around my tent.

13 “He removed my brothers far from me;
    my acquaintances are only strangers to me.
14 My relatives have gone away and my close friends
    have forgotten me.
15 My houseguests and my maidservants consider me a stranger.
I have become a foreigner in their eyes.
16 I call my servant but he does not reply
    though I beg him with my own mouth.
17 My breath is repulsive to my wife;
    I am loathsome to my children.
18 Even young children despise me;
    when I stand, they speak against me.[a]
19 All my close friends despise me;
    those I love have turned against me.
20 My bones cling to my skin and my flesh;
    I have escaped only by the skin of my teeth.

21 “Have pity on me my friends, have pity,
for the hand of God has struck me.
22 Why do you pursue me—like God?
    Are you not satisfied with my flesh?
23 Oh that my words were written,
    that they were recorded in a scroll
24 that with an iron pen and lead,
    they were engraved in stone forever!

My Redeemer Lives!

25 “Yet I know that my Redeemer lives,
    and in the end, He will stand on earth.
26 Even after my skin has been destroyed,
    yet in my flesh I will see God;[b]
27 I myself will see Him with my own eyes,
    I and not a stranger.
My heart[c] grows weak within me.

28 “If you say, ‘How we will pursue him,
    since the root of the matter is found in him;’
29 then you should fear the sword for yourselves;
    for wrath brings the punishments of the sword—
    so that you may know judgment!”

约伯的回答

19 约伯回答说:

“你们要折磨我多久?
用言语压碎我到何时?
你们侮辱我已有十次之多,
苦待我也不以为耻。
即使我真有过错,
也由我独自承担。
你们若真要妄自尊大,
利用我的耻辱来指责我,
也该知道是上帝冤枉了我,
用网罗套住我。
我喊冤,却无人回应;
我呼救,却不见公道。
上帝筑起墙垒,阻断我的路,
祂使黑暗笼罩我的路途。
祂剥去我的荣耀,
摘走我头上的冠冕。
10 祂从四面攻击我,直到我消逝;
祂把我的希望像树一样连根拔除。
11 祂向我发烈怒,
视我为仇敌。
12 祂的大军蜂拥而来,
在我帐篷四周扎营,
将我团团围住。

13 “祂使我的弟兄远离我,
我的熟人完全背弃我。
14 我的亲属离开我,
我的挚友忘记我。
15 我的客人和婢女都视我如陌路,
把我当作外族人。
16 我呼唤仆人,他却不回应;
我哀求他,他也不理睬。
17 我妻子厌恶我的气息,
我的手足都嫌弃我。
18 连小孩子都鄙视我;
我一出现,他们就嘲笑我。
19 我的密友都憎恶我,
我爱的人也反对我。
20 我瘦得只剩下皮包骨,
我离死亡仅一线之隔[a]

21 “我的朋友啊,可怜我吧!可怜我吧!
因为上帝的手击打我。
22 你们为何像上帝一样逼我?
为何吃了我的肉还不满足?
23 但愿把我的话写下来,
记录在书卷上,
24 用铁笔和铅镌刻在磐石上,
直存到永远。
25 我知道我的救赎主活着,
最后祂必站在地上。
26 我的皮肉虽然要朽烂,
但我必活着[b]见上帝。
27 我要亲自见祂,
我要亲眼见祂。
我心中充满渴望!
28 你们说祸根在我身上,
还想继续迫害我。
29 你们自己应当畏惧刀剑,
因为烈怒会带来刀剑的惩罚,
那时你们将知道有审判。”

Footnotes

  1. 19:20 我离死亡仅一线之隔”希伯来文是“我只剩牙皮逃脱”。
  2. 19:26 活着”或译“在肉体之外”。