Add parallel Print Page Options

Bildad describe al impío

18 Entonces Bildad, el suhita respondió:

«¿Hasta cuándo estarán rebuscando palabras?
Muestren entendimiento y entonces hablaremos.
-»¿Por qué somos considerados como bestias,
Y torpes(A) a sus ojos?
-»¡Oh tú, que te desgarras en tu[a] ira!
¿Ha de ser abandonada la tierra por tu causa,
O removida la roca de su lugar?
¶»Ciertamente la luz de los impíos se apaga(B),
Y no brillará la llama[b] de su fuego.
-»La luz en su tienda se oscurece,
Y su lámpara sobre él se apaga(C).
-»Su vigoroso paso[c] es acortado,
Y su propio designio lo hace caer(D).
-»Porque es arrojado en la red por sus propios pies(E),
Y sobre mallas camina.
-»Por el talón lo aprisiona un lazo,
Y una trampa se cierra sobre él.
10 -»Escondido está en la tierra un lazo para él,
Y una trampa lo aguarda en la senda.
11 -»Por todas partes lo atemorizan terrores(F),
Y lo hostigan a cada paso(G).
12 -»Se agota por el hambre su vigor(H),
Y la desgracia está presta a su lado.
13 -»Devora[d] su piel la enfermedad,
Devora sus miembros[e] el primogénito de la muerte(I).
14 -»Es arrancado de la seguridad de su tienda[f](J),
Es conducido[g] al rey de los terrores(K).
15 -»Nada suyo[h] mora en su tienda;
Azufre(L) es esparcido sobre su morada.
16 -»Por abajo se secan sus raíces,
Y por arriba se marchita su ramaje(M).
17 -»Su memoria perece de la tierra,
Y no tiene nombre en toda la región(N).
18 -»Es lanzado[i] de la luz a las tinieblas(O),
Y de la tierra habitada lo echan(P).
19 -»No tiene descendencia ni posteridad entre su pueblo,
Ni sobreviviente alguno donde él peregrinó(Q).
20 -»De su destino[j] se asombran los del occidente[k](R),
Y los del oriente[l] se sobrecogen de terror.
21 -»Ciertamente tales son las moradas del impío(S),
Este es el lugar del que no conoce a Dios».

Footnotes

  1. 18:4 Lit. El que se desgarra en su.
  2. 18:5 Lit. chispa.
  3. 18:7 Lit. Los pasos de su fuerza.
  4. 18:13 En heb. Come partes de.
  5. 18:13 O partes.
  6. 18:14 Lit. de su tienda, de su confianza.
  7. 18:14 O tú o ella lo conducirán.
  8. 18:15 O posiblemente, Fuego.
  9. 18:18 Lit. Lo lanzan.
  10. 18:20 Lit. día.
  11. 18:20 Lit. los que vienen detrás.
  12. 18:20 Lit. los que han ido delante.

Bildad Speaks

18 Then Bildad the Shuhite(A) replied:

How long until you stop talking?
Show some sense, and then we can talk.
Why are we regarded as cattle,
as stupid in your sight?
You who tear yourself in anger[a]
should the earth be abandoned on your account,
or a rock be removed from its place?

Yes, the light(B) of the wicked(C) is extinguished;
the flame of his fire does not glow.
The light in his tent grows dark,(D)
and the lamp beside him is put out.

His powerful stride is shortened,
and his own schemes trip him up.(E)
For his own feet lead him into a net,
and he strays into its mesh.
A trap catches him by the heel;
a noose seizes him.
10 A rope lies hidden for him on the ground,
and a snare waits for him along the path.
11 Terrors frighten him on every side(F)
and harass him at every step.
12 His strength is depleted;
disaster lies ready for him to stumble.[b]

13 Parts of his skin are eaten away;
death’s firstborn consumes his limbs.
14 He is ripped from the security of his tent
and marched away to the king of terrors.
15 Nothing he owned remains in his tent.
Burning sulfur(G) is scattered over his home.
16 His roots below dry up,
and his branches above wither away.(H)
17 All memory(I) of him perishes from the earth;
he has no name anywhere.[c]
18 He is driven from light to darkness
and chased from the inhabited world.
19 He has no children or descendants among his people,
no survivor where he used to live.(J)
20 Those in the west are appalled(K) at his fate,
while those in the east tremble in horror.

21 Indeed, such is the dwelling of the unjust man,
and this is the place of the one who does not know God.(L)

Footnotes

  1. 18:4 Lit He who tears himself in his anger
  2. 18:12 Or disaster hungers for him
  3. 18:17 Or name in the streets