Add parallel Print Page Options

18 书 亚 人 比 勒 达 回 答 说 :

你 寻 索 言 语 要 到 几 时 呢 ? 你 可 以 揣 摩 思 想 , 然 後 我 们 就 说 话 。

我 们 为 何 算 为 畜 生 , 在 你 眼 中 看 作 污 秽 呢 ?

你 这 恼 怒 将 自 己 撕 裂 的 , 难 道 大 地 为 你 见 弃 、 磐 石 挪 开 原 处 麽 ?

恶 人 的 亮 光 必 要 熄 灭 ; 他 的 火 焰 必 不 照 耀 。

他 帐 棚 中 的 亮 光 要 变 为 黑 暗 ; 他 以 上 的 灯 也 必 熄 灭 。

他 坚 强 的 脚 步 必 见 狭 窄 ; 自 己 的 计 谋 必 将 他 绊 倒 。

因 为 他 被 自 己 的 脚 陷 入 网 中 , 走 在 缠 人 的 网 罗 上 。

圈 套 必 抓 住 他 的 脚 跟 ; 机 关 必 擒 获 他 。

10 活 扣 为 他 藏 在 土 内 ; 羁 绊 为 他 藏 在 路 上 。

11 四 面 的 惊 吓 要 使 他 害 怕 , 并 且 追 赶 他 的 脚 跟 。

12 他 的 力 量 必 因 饥 饿 衰 败 ; 祸 患 要 在 他 旁 边 等 候 。

13 他 本 身 的 肢 体 要 被 吞 吃 ; 死 亡 的 长 子 要 吞 吃 他 的 肢 体 。

14 他 要 从 所 倚 靠 的 帐 棚 被 拔 出 来 , 带 到 惊 吓 的 王 那 里 。

15 不 属 他 的 必 住 在 他 的 帐 棚 里 ; 硫 磺 必 撒 在 他 所 住 之 处 。

16 下 边 , 他 的 根 本 要 枯 乾 ; 上 边 , 他 的 枝 子 要 剪 除 。

17 他 的 记 念 在 地 上 必 然 灭 亡 ; 他 的 名 字 在 街 上 也 不 存 留 。

18 他 必 从 光 明 中 被 撵 到 黑 暗 里 , 必 被 赶 出 世 界 。

19 在 本 民 中 必 无 子 无 孙 ; 在 寄 居 之 地 也 无 一 人 存 留 。

20 以 後 来 的 要 惊 奇 他 的 日 子 , 好 像 以 前 去 的 受 了 惊 骇 。

21 不 义 之 人 的 住 处 总 是 这 样 ; 此 乃 不 认 识 神 之 人 的 地 步 。

比勒達再責約伯狡辯

18 書亞人比勒達回答說:

“你尋索言語要到幾時呢?

先想清楚,然後我們再說吧。

我們為甚麼算為牲畜?

為甚麼在你的眼中看為污穢呢?

你這因怒氣而撕裂自己的,

難道大地要為你的緣故被丟棄,

磐石要挪移離開原處嗎?

惡人的禍患

惡人的燈必要熄滅,

他的火燄必不照耀;

他帳棚中的光要變為黑暗,

上面的燈也必熄滅。

他的腳步必然狹窄,

自己的計謀必把他絆倒;

他的腳送自己進入網羅,

他走在陷阱之上。

圈套要纏住他的腳跟,

網羅要罩在他身上。

10 活扣為他藏在地裡,

羈絆為他埋在路上。

11 驚駭四面恐嚇他,

並且追趕他的腳蹤。

12 他的氣力因飢餓衰敗,

禍患預備使他跌倒。

13 災禍侵蝕了他大部分的皮膚,

死亡的長子吃掉了他的肢體。

14 他要從他倚靠的帳棚中被拔出來,

被帶到驚駭的王那裡,

15 不屬他的住在他的帳棚裡,

硫磺撒在他的居所之上。

16 他下面的根枯乾,

上面的枝子凋謝。

17 他令人懷念的都從地上滅沒,

他的名字不再留存在田上。

18 他們把他從光明中趕到黑暗裡,

又把他從世界中趕出去。

19 在本族中他無子無孫,

在他寄居之地,也沒有生存的人。

20 西方的人因他的日子驚訝,

東方的人也戰慄不已。

21 不義的人之住所實在是這樣,

這就是不認識 神的人的收場。”