Add parallel Print Page Options

18 Nang magkagayo'y sumagot si Bildad na Suhita, at nagsabi,

Hanggang kailan manghuhuli kayo ng mga salita? Inyong bulayin, at pagkatapos ay magsasalita kami.

Bakit kami nangabibilang na parang mga hayop, at naging marumi sa iyong paningin?

Ikaw na nagpapakabagbag sa iyong galit, pababayaan ba ang lupa dahil sa iyo? O babaguhin ba ang bato mula sa kinaroroonan?

Oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.

Ang ilaw ay magdidilim sa kaniyang tolda, at ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.

Ang mga hakbang ng kaniyang kalakasan ay mapipigil, at ang kaniyang sariling payo ang magbabagsak sa kaniya.

Sapagka't siya'y inihagis sa lambat ng kaniyang sariling mga paa, at siya'y lumalakad sa mga silo.

Isang panghuli ang huhuli sa kaniya sa mga sakong. At isang silo ay huhuli sa kaniya.

10 Ang panali ay nakakubli ukol sa kaniya sa lupa, at isang patibong na ukol sa kaniya ay nasa daan.

11 Mga kakilabutan ay tatakot sa kaniya sa lahat ng dako, at hahabol sa kaniya sa kaniyang mga sakong.

12 Ang kaniyang kalakasan ay manglalata sa gutom, at ang kapahamakan ay mahahanda sa kaniyang tagiliran.

13 Susupukin ang mga sangkap ng kaniyang katawan, Oo, lalamunin ng panganay ng kamatayan ang kaniyang mga sangkap.

14 Siya'y ilalabas sa kaniyang tolda na kaniyang tinitiwalaan; at siya'y dadalhin sa hari ng mga kakilabutan.

15 Tatahan sa kaniyang tolda yaong di niya kaanoano: azufre ay makakalat sa kaniyang tahanan.

16 Ang kaniyang mga ugat ay mangatutuyo sa ilalim, at sa ibabaw ay puputulin ang kaniyang sanga.

17 Ang alaala sa kaniya ay mawawala sa lupa, at siya'y mawawalan ng pangalan sa lansangan.

18 Siya'y ihahatid sa kadiliman mula sa liwanag, at itatapon sa labas ng sanglibutan.

19 Siya'y hindi magkakaroon kahit anak, ni anak man ng anak sa gitna ng kaniyang bayan, ni anomang nalabi sa kaniyang pinakipamayanan.

20 Silang nagsisidating pagkatapos ay mangatitigilan sa kaniyang kaarawan, gaya ng nangauna na nangatakot.

21 Tunay na ganyan ang mga tahanan ng mga liko, at ito ang kalalagyan niya na hindi nakakakilala sa Dios.

Bildad Speaks: God Punishes the Wicked

18 Then (A)Bildad the Shuhite answered and said:

“How long will you (B)hunt for words?
    Consider, and then we will speak.
Why are we counted as (C)cattle?
    Why are we stupid in your sight?
You who (D)tear yourself in your anger,
    shall the earth be forsaken for you,
    or (E)the rock be removed out of its place?

“Indeed, (F)the light of the wicked is put out,
    and the flame of his fire does not shine.
The light is (G)dark in his tent,
    and his lamp above him is put out.
His strong steps are shortened,
    and his (H)own schemes throw him down.
For he is cast into a net by his own feet,
    and he walks on its mesh.
(I)A trap seizes him by the heel;
    a snare lays hold of him.
10 A rope is hidden for him in the ground,
    a trap for him in the path.
11 (J)Terrors frighten him on every side,
    and chase him at his heels.
12 His strength is famished,
    and calamity is (K)ready for his stumbling.
13 It consumes the parts of his skin;
    (L)the firstborn of death consumes his limbs.
14 He is torn from the tent in which he trusted
    and is brought to (M)the king of terrors.
15 In his tent dwells that which is none of his;
    (N)sulfur is scattered over his habitation.
16 His (O)roots dry up beneath,
    and his branches (P)wither above.
17 His (Q)memory perishes from the earth,
    and he has no name in the street.
18 (R)He is thrust from light into darkness,
    and driven out of the world.
19 He has no (S)posterity or progeny among his people,
    and no survivor where he used to live.
20 They of the west are appalled at his (T)day,
    and (U)horror seizes them of the east.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous,
    such is the place of him who (V)knows not God.”