Add parallel Print Page Options

17 »Mi espíritu está quebrantado, mis días extinguidos,
El sepulcro[a] está preparado para mí(A).
-»No hay sino escarnecedores conmigo(B),
Y mis ojos ven[b] su provocación.
¶»Coloca, pues, junto a Ti una fianza para mí(C);
¿Quién hay que quiera ser mi fiador[c]?
-»Porque has escondido su corazón del entendimiento(D),
Por tanto no los exaltarás.
-»Al que denuncie a sus amigos por una parte del botín(E),
A sus hijos se les debilitarán los ojos(F).
¶»Porque Él me ha hecho burla(G) del pueblo,
Y soy uno a quien los hombres escupen[d](H).
-»Mis ojos[e] se oscurecen también por el sufrimiento(I),
Y todos mis miembros son como una sombra(J).
-»Los hombres rectos se quedarán pasmados de esto,
Y el inocente(K) se indignará contra el impío.
-»Sin embargo, el justo se mantendrá en su camino(L),
Y el de manos limpias se fortalecerá(M) más y más.
10 -»Pero vuélvanse todos ustedes, y vengan[f] ahora,
Pues no hallo entre ustedes a ningún sabio(N).
11 -»Mis días han pasado(O), se deshicieron mis planes,
Los deseos de mi corazón.
12 Algunos convierten la noche en día, diciendo:
“La luz está cerca”, en presencia de las tinieblas.
13 -»Si espero que el Seol[g] sea mi casa(P),
Hago mi lecho en las tinieblas;
14 Si digo al hoyo: “Mi padre eres tú”,
Y al gusano(Q): “Mi madre y mi hermana”.
15 -»¿Dónde está, pues, mi esperanza(R)?
Y mi esperanza ¿quién la verá?
16 -»¿Descenderá conmigo(S) al Seol?
¿Nos hundiremos juntos en el polvo?[h]».

Footnotes

  1. 17:1 Lit. los sepulcros.
  2. 17:2 Lit. ni ojo se posa en.
  3. 17:3 Lit. choque la mano conmigo.
  4. 17:6 Lit. y soy un salivazo en las caras.
  5. 17:7 Lit. Mi ojo.
  6. 17:10 Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., vuelvan todos ellos y vengan.
  7. 17:13 I.e. región de los muertos.
  8. 17:16 Así en la versión gr. (sept.); en heb. posiblemente, Desciendan mis miembros al Seol, ya que para todos hay descanso en el polvo.

17 Job: My spirit has collapsed; my days have been blotted out;
        the grave is prepared for me.
    There are mockers all around me;
        my eyes are fixed on their unwarranted opposition of me.
    Show me a sign! Vouch for me, God!
        Who is there to give me his hand, guaranteeing his pledge?
    I think no one is there because You have closed up their minds,
        made them unable to see or understand;
        so You will honor none of them.
    You have heard, “Whoever denounces his friends for land
        will watch his children go blind.”

    But God has turned me into a swear word for everyone;
        I have become a symbol of human darkness;
        I am the face on whom one spits.
    All my afflictions cloud my vision;
        the members of my body are wasting away;
    I am a mere shadow of what it once was.
    Those of moral fiber are appalled at this;
        innocent men grow indignant at the wicked.
    Even still, the righteous embrace their way of life;
        those with clean hands go from strong to stronger.
10     By contrast, I look to you, my friends, and I say,
        “Come ahead, all of you; try your words once more.”
    I still won’t expect to find a wise man among you.
11     Even now my days have passed me by;
        My plans lie broken at my feet;
        the secret wishes of my heart grow cold.
12     And yet my friends say, this loss of hope is for good,
        turning my dark night into what appears to them as day.
    In the pitch darkness, these broken plans and secret wishes speak to me.
        They say, “There is light nearby.”
13     If I hope only to live in the land of the dead,
        if I prepare for myself a bed in the darkness,
14     If I speak to my burial pit, calling it “Father,”
        and to the worms in the earth, calling them “Mother” and “Sister,”
15     Then where will I find my hope?
        And who will see it?
16     Will hope go with me to the place of death?
        Will hope accompany me into the ground?