Add parallel Print Page Options

“像這樣的話,我聽了很多;

你們都是叫人愁煩的安慰者。

虛空的言語,有窮盡嗎?

或有甚麼惹你答個不休的呢?

你們若處在我的景況,

我也能像你們那樣說話,

我也能砌辭攻擊你們,

並且能向你們搖頭。

Read full chapter

“I have heard many things like these;
    you are miserable comforters,(A) all of you!(B)
Will your long-winded speeches never end?(C)
    What ails you that you keep on arguing?(D)
I also could speak like you,
    if you were in my place;
I could make fine speeches against you
    and shake my head(E) at you.

Read full chapter

“I have heard many such things;
(A)Miserable[a] comforters are you all!
Shall [b]words of wind have an end?
Or what provokes you that you answer?
I also could speak as you do,
If your soul were in my soul’s place.
I could heap up words against you,
And (B)shake my head at you;

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 16:2 Troublesome
  2. Job 16:3 Empty words

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

Read full chapter