Segundo discurso de Elifaz

15 Replicó entonces Elifaz de Temán:

«El sabio no responde con vana sabiduría
    ni da respuestas en el aire.[a]
Tampoco discute con argumentos vanos
    ni con palabras huecas.
Tú, en cambio, restas valor al temor a Dios
    y tomas a la ligera la devoción que él merece.
Tu maldad pone en acción tu boca;
    hablas igual que la gente astuta.
Tu propia boca te condena, no la mía;
    tus propios labios atestiguan contra ti.

»¿Eres acaso el primer hombre que ha nacido?
    ¿Naciste acaso antes que los montes?
¿Tienes parte en el consejo de Dios?
    ¿Acaso eres tú el único sabio?
¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos?
    ¿Qué has percibido que nosotros ignoremos?
10 Las canas y la edad están de nuestra parte;
    tenemos más experiencia que tu padre.
11 ¿No te basta que Dios mismo te consuele
    y que se te hable con cariño?
12 ¿Por qué te dejas llevar por el enojo?
    ¿Por qué te relampaguean los ojos?
13 ¿Por qué desatas tu enojo contra Dios
    y das rienda suelta a tu lengua?

14 »¿Qué es el hombre para creerse puro
    y el nacido de mujer para alegar inocencia?
15 Si Dios no confía ni en sus santos
    y ni siquiera considera puros a los cielos,
16 ¡cuánto menos confiará en el hombre,
    que es vil y corrupto y tiene sed del mal![b]

17 »Escúchame y te lo explicaré;
    déjame decirte lo que he visto.
18 Es lo que han declarado los sabios
    sin ocultar nada de lo aprendido de sus antepasados.
19 Solo a ellos se les dio la tierra
    y ningún extraño pasó entre ellos.
20 El impío se ve atormentado toda la vida;
    el violento tiene sus años contados.
21 Sus oídos perciben sonidos espantosos;
    cuando está en paz, los salteadores lo atacan.
22 No espera escapar de las tinieblas;
    condenado está a morir a filo de espada.
23 Vaga sin rumbo; es comida de los buitres;[c]
    sabe que el día de las tinieblas le ha llegado.
24 La desgracia y la angustia lo llenan de terror;
    lo abruman como si un rey fuera a atacarlo
25 y todo por levantar el puño contra Dios
    y atreverse a desafiar al Todopoderoso.
26 Contra Dios se lanzó desafiante,
    blandiendo grueso y resistente escudo.

27 »Aunque su rostro esté hinchado de grasa
    y le sobre carne en la cintura,
28 habitará en lugares desolados,
    en casas deshabitadas,
    en casas a punto de derrumbarse.
29 Dejará de ser rico; no durarán sus riquezas
    ni se extenderán sus posesiones en la tierra.
30 No podrá escapar de las tinieblas;
    una llama de fuego marchitará sus renuevos
    y el aliento de Dios lo arrebatará.
31 Que no se engañe ni confíe en cosas vanas,
    porque nada obtendrá a cambio de ellas.
32 Antes de que muera recibirá su merecido
    y sus ramas no reverdecerán.
33 Quedará como vid que pierde sus uvas agrias,
    como olivo que no llega a florecer.
34 La compañía de los impíos no es de provecho;
    ¡las moradas de los que aman el soborno serán consumidas por el fuego!
35 Conciben iniquidad y dan a luz maldad;
    en su vientre se genera el engaño».

Footnotes

  1. 15:2 ni da respuestas en el aire. Lit. llena su vientre con el viento del este.
  2. 15:16 tiene sed del mal. Lit. bebe como agua el mal.
  3. 15:23 rumbo … buitres. Alt. rumbo, en busca de alimento.

Eliphaz’s Second Response to Job

15 Then[a] Eliphaz the Temanite answered and said,

“Should the wise answer with windy knowledge,
and should he fill his stomach with the east wind?
Should he argue in talk that is not profitable
or in words with which he cannot do good?
What is worse,[b] you yourself[c] are doing away with fear,
and you are lessening meditation before[d] God.
For your iniquity teaches your mouth,
and you choose the tongue of the crafty.
Your mouth condemns you, and not I;
and your lips testify against you.
“Were you born the firstborn of the human race?
And were you brought forth before[e] the hills?
Have you listened in God’s confidential discussion?
And do you limit wisdom to yourself?
What do you know that we do not know?
What do you understand that is not clear to us?
10 Both the gray-haired and the old are among us—
those older than your father.[f]
11 “Are the consolations of God too small for you,
a word spoken gently with you?
12 Why does your heart carry you away?
And why do your eyes flash,
13 that you turn your spirit against God,
and you let such words go out of your mouth?
14 “What is a human being, that he can be clean,
or[g] that one born of a woman can be righteous?
15 Look, he does not trust his holy ones,
and the heavens are not clean in his eyes.
16 How much less[h] he who is abominable and corrupt,[i]
a man drinking wickedness like water.
17 “I will show you, listen to me;
and what I have seen, I will tell[j]
18 what wise men have told,
and they have not hidden that which is from their ancestors,
19 to whom alone[k] the land was given,
and no stranger passed through their midst.
20 “All of the wicked one’s days he is writhing,
even[l] through the number of years that are laid up for the tyrant.
21 Sounds of terror are in his ears;
in prosperity the destroyer will come against him.
22 He cannot trust that he will return[m] from darkness,
and he himself[n] is destined for the sword.
23 “He is wandering for bread, saying, ‘Where is it?’
He knows that a day of darkness is ready at hand.[o]
24 Anguish and distress terrify him;
they[p] overpower him like a king ready for the battle.
25 Because he stretched out his hand against God,
and he was arrogant to Shaddai;
26 he stubbornly[q] runs against him
with his thick-bossed shield.[r]
27 “Because he has covered his face with his fat
and has gathered fat upon his loins,
28 he will dwell[s] in desolate cities,
in houses that they should not inhabit,
which are destined for rubble.
29 He will not become rich, and his wealth will not endure,
and their possessions will not stretch across the earth.[t]
30 “He will not escape from darkness;
a flame will dry up his new shoot,
and by the wind of his mouth he shall be removed.
31 Let him not trust in emptiness—he will be deceiving himself—
for worthlessness will be his recompense.
32 It will be paid in full before his time,[u]
and his branch will not flourish.
33 “He will shake off his unripe fruit like the vine,
and he will cast off his blossom like the olive tree;
34 for the company of the godless is barren,
and fire consumes the tents of those who accept bribes.
35 They conceive trouble and bring forth mischief,
and their womb prepares deceit.”

Footnotes

  1. Job 15:1 Hebrew “And”
  2. Job 15:4 Literally “Also,” or “Even”
  3. Job 15:4 Emphatic personal pronoun
  4. Job 15:4 Literally “to the faces of”
  5. Job 15:7 Literally “to the faces of”
  6. Job 15:10 Literally “more aged than your father in days”
  7. Job 15:14 Or “and”
  8. Job 15:16 Literally “Also for,” or “Indeed for,” or “Indeed that”
  9. Job 15:16 Or “he who is corrupt”
  10. Job 15:17 Literally “and I will tell”
  11. Job 15:19 Literally “to them to alone them”
  12. Job 15:20 Hebrew “and”
  13. Job 15:22 Literally “He cannot trust to return,” or “He is not certain to return,” or “He cannot be sure to return” (compare NJPS)
  14. Job 15:22 Emphatic personal pronoun
  15. Job 15:23 Hebrew “at his hand”; the meaning seems to be, “his ruin is certain”
  16. Job 15:24 Hebrew “it”
  17. Job 15:26 Literally “with neck”
  18. Job 15:26 Literally “with the thickness of the boss of his shield”
  19. Job 15:28 Hebrew “and he will dwell”
  20. Job 15:29 See HCSB, ESV; or “will not reach to the earth”; perhaps “his possessions will not go to the underworld”
  21. Job 15:32 Literally “in not his day,” or “without his day”