Job 15
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Elifaz
15 Tada je Jobu odgovorio Elifaz iz Temana:
2 »Zar bi mudar čovjek odgovarao
takvim štetnim zamislima?
Zar bi govorio ljutito
kao vruć pustinjski vjetar?
3 Zar bi raspravljao beskorisnim riječima
i govorima koji ne postižu ništa?
4 A ti poništavaš pobožnost
i ukidaš predanost Bogu.
5 Tvoj grijeh govori tvojim ustima što da kažu,
služiš se jezikom lukavih.
6 Tvoja usta te osuđuju, a ne ja;
tvoje usne svjedoče protiv tebe.
7 Jesi li ti prvi čovjek koji se rodio?
Zar si došao prije planina?
8 Jesi li uhodio Božje misli?
Zar samo sebi pripisuješ mudrost?
9 Što ti znaš, a da ne znamo i mi?
Što si spoznao, a da nismo i mi?
10 S nama se slažu sijedi starci,
ljudi rođeni prije tvog oca.
11 Zar su ti premale Božje utjehe
i blage riječi koje su ti upućene?
12 Zašto te srce zanijelo,
zašto ti oči sijevaju
13 pa svoj gnjev okrećeš protiv Boga
i takvim ga riječima obasipaš?
14 Čovjek ne može biti čist,
niti je pravedan tko je ljudsko biće[a].
15 Bog ni svojim svetima ne vjeruje,
ni nebesa nisu čista u njegovim očima,
16 a kamoli čovjek.
Čovjek je pokvaren i pun grijeha,
a zlo pije kao vodu.
17 Saslušaj me, i ja ću ti sve objasniti.
Pusti me da ti ispričam što sam vidio.
18 Reći ću ti što su rekli mudraci,
ponavljajući ono što su primili od očeva—
19 od onih kojima je dana zemlja
prije nego što su došli stranci.
20 Čitav život zli ljudi pate,
mnoge nevolje čekaju okrutne.
21 Svaki ga zvuk ispunjava stravom,
a kad je sve tiho, pljačkaš na njega nasrće.
22 Ne vjeruje da će pobjeći tami,
suđeno mu je da pogine od mača.
23 Luta naokolo i bit će hrana lešinarima;
zna da mu se primaknuo dan mračan.
24 Muka i tjeskoba ga prestravljuju,
obaraju se na njega kao kralj koji napada—
25 a sve zato što je šakom prijetio Bogu
i bahatio se pred Svemoćnim.
26 Prkosno je na njega nasrtao
zaklonjen iza čvrstog štita.
27 Iako mu je obraz debeo,
a struk se obložio salom,
28 živjet će u razvaljenim gradovima
i u kućama gdje nitko ne stanuje,
svedenima na gomile ruševina.
29 Neće više biti bogat,
niti će njegov imetak opstati.
Neće mu se imanje širiti zemljom.
30 Neće moći pobjeći tami.
Stradat će poput mladica koje je opržila vatra,
a dah Božjih usta otpuhat će ga.
31 Neka se ne zavarava vjerom u ništavilo
jer će upravo ništa i dobiti zauzvrat.
32 Prije svog vremena bit će posve isplaćen
i grane mu se neće zazelenjeti.
33 Bit će kao loza koja strese nezrelo grožđe,
kao maslina koja odbacuje svoje cvjetove.
34 Bez potomaka će biti zajednica bezbožnika,
a oganj će spaliti šatore podmitljivaca.
35 Oni začinju nevolju i rađaju nesreću,
iz utrobe im izlazi prijevara.«
Footnotes
- 15,14 ljudsko biće Doslovno: »rođen od žene«.
Job 15
English Standard Version
Eliphaz Accuses: Job Does Not Fear God
15 Then (A)Eliphaz the Temanite answered and said:
2 “Should (B)a wise man answer with (C)windy knowledge,
and fill his (D)belly with (E)the east wind?
3 Should he argue in unprofitable talk,
or in words with which he can do no good?
4 But you are doing away with the fear of God[a]
and hindering meditation before God.
5 For your iniquity teaches your mouth,
and you choose the tongue of the crafty.
6 Your (F)own mouth condemns you, and not I;
(G)your own lips testify against you.
7 (H)“Are you the first man who was born?
Or (I)were you brought forth (J)before the hills?
8 Have you listened in (K)the council of God?
And do you limit wisdom to yourself?
9 (L)What do you know that we do not know?
What do you understand that is not clear to us?
10 (M)Both the gray-haired and the aged are among us,
older than your father.
11 Are the comforts of God too small for you,
or the word that deals gently with you?
12 Why does your heart carry you away,
and why do your eyes flash,
13 that you turn your (N)spirit against God
and bring such words out of your mouth?
14 (O)What is man, (P)that he can be pure?
Or he who is (Q)born of a woman, that he can be righteous?
15 Behold, God[b] (R)puts no trust in his (S)holy ones,
and the heavens are not pure in his sight;
16 (T)how much less one who is abominable and (U)corrupt,
a man who (V)drinks injustice like water!
17 “I will show you; hear me,
and what I have seen I will declare
18 (what wise men have told,
without hiding it (W)from their fathers,
19 to whom alone the land was given,
and no (X)stranger passed among them).
20 The wicked man writhes in pain all his days,
through all the (Y)years that are laid up for (Z)the ruthless.
21 (AA)Dreadful sounds are in his ears;
in (AB)prosperity the destroyer will come upon him.
22 He does not believe that he will return out of darkness,
and he is marked for the sword.
23 He (AC)wanders abroad for bread, saying, ‘Where is it?’
He knows that a day of darkness is ready at his hand;
24 distress and anguish terrify him;
they (AD)prevail against him, like a king ready for battle.
25 Because he has stretched out his hand against God
and defies the Almighty,
26 (AE)running (AF)stubbornly against him
with a thickly bossed shield;
27 because he has (AG)covered his face with his fat
and gathered fat upon his waist
28 and has lived in desolate cities,
in houses that none should inhabit,
which were ready to become heaps of ruins;
29 he will not be rich, and his wealth will not endure,
nor will his possessions spread over the earth;[c]
30 he will not depart from darkness;
the flame will dry up his shoots,
and by (AH)the breath of his mouth he will depart.
31 Let him not (AI)trust in emptiness, deceiving himself,
for emptiness will be his payment.
32 It will be paid in full (AJ)before his time,
and his branch will not be green.
33 He will shake off his unripe grape like the vine,
and cast off his blossom like the olive tree.
34 For (AK)the company of the godless is barren,
and (AL)fire consumes the tents of bribery.
35 They (AM)conceive trouble and give birth to evil,
and their (AN)womb prepares deceit.”
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
