Job 15
La Biblia de las Américas
Elifaz reprende de nuevo a Job
15 Entonces respondió Elifaz temanita, y dijo:
2 ¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría
y llenarse[a] de viento solano(A)?
3 ¿Debe argumentar con razones inútiles
o con palabras sin provecho?
4 Ciertamente, tú rechazas el temor,
e impides la meditación delante de Dios.
5 Porque tu iniquidad(B) enseña a tu boca,
y escoges el lenguaje de los astutos(C).
6 Tu propia boca, y no yo, te condena,
y tus propios labios testifican contra ti(D).
7 ¿Fuiste tú el primer hombre en nacer,
o fuiste dado a luz antes que las colinas(E)?
8 ¿Oyes tú el secreto[b] de Dios(F),
y retienes para ti la sabiduría?
9 ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos?
¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos[c](G)?
10 También entre nosotros hay canosos y ancianos(H)
de más edad que tu padre.
11 ¿Te parecen poco[d] los consuelos de Dios(I),
y la palabra(J) hablada a ti con dulzura?
12 ¿Por qué te arrebata el corazón(K),
y por qué centellean tus ojos,
13 para volver tu espíritu contra Dios
y dejar salir de tu boca tales palabras?
14 ¿Qué es el hombre para que sea puro,
o el nacido de mujer para que sea justo(L)?
15 He aquí, Dios no confía en sus santos(M),
y ni los cielos son puros ante sus ojos(N);
16 ¡cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido(O),
que bebe como agua la iniquidad(P)!
17 Yo te mostraré, escúchame,
y te contaré lo que he visto;
18 lo que los sabios han dado a conocer,
sin ocultar nada de sus padres(Q);
19 a ellos solos se les dio la tierra,
y ningún extranjero pasó entre ellos.
20 Todos sus días el impío se retuerce de dolor(R),
y contados están los años reservados[e](S) para el tirano.
21 Ruidos de espanto[f] hay en sus oídos,
mientras está en paz, el destructor viene sobre él(T).
22 Él no cree que volverá de las tinieblas(U),
y que está destinado para la espada(V).
23 Vaga en busca de pan, diciendo: «¿Dónde está?».
Sabe que es inminente[g] el día de las tinieblas(W).
24 La ansiedad y la angustia lo aterran,
lo dominan como rey dispuesto para el ataque;
25 porque él ha extendido su mano contra Dios,
y se porta con soberbia(X) contra el Todopoderoso[h].
26 Corre contra Él con cuello erguido,
con su escudo macizo[i];
27 porque ha cubierto su rostro de grosura(Y),
se le han hecho pliegues de grasa sobre sus lomos,
28 y ha vivido en ciudades desoladas,
en casas inhabitables,
destinadas a convertirse en ruinas[j](Z).
29 No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán(AA),
ni su espiga[k] se inclinará a tierra.
30 No escapará[l] de las tinieblas(AB),
secará la llama sus renuevos,
y por el soplo de su boca[m] desaparecerá(AC).
31 Que no confíe en la vanidad(AD), engañándose a sí mismo,
pues vanidad será su recompensa[n].
32 Antes de su tiempo(AE) se cumplirá,
y la hoja de su palmera no reverdecerá(AF).
33 Dejará caer su agraz como la vid,
y como el olivo arrojará su flor(AG).
34 Porque estéril es la compañía de los impíos(AH),
y el fuego consume las tiendas del corrupto[o](AI).
35 Conciben malicia[p], dan a luz iniquidad,
y en su mente[q] traman engaño(AJ).
Footnotes
- Job 15:2 Lit., llenar su vientre
- Job 15:8 O, consejo
- Job 15:9 Lit., no esté en nosotros?
- Job 15:11 O, pequeños
- Job 15:20 Lit., el número de los años está reservado
- Job 15:21 Lit., Un ruido de terrores
- Job 15:23 Lit., está listo a su mano
- Job 15:25 Heb., Shaddai
- Job 15:26 Lit., con grueso relieve
- Job 15:28 O, montones
- Job 15:29 O, riqueza
- Job 15:30 Lit., se apartará
- Job 15:30 I.e., la boca de Él
- Job 15:31 Lit., intercambio
- Job 15:34 Lit., de un soborno
- Job 15:35 O, dolor
- Job 15:35 Lit., vientre
約伯記 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以利法再次發言
15 提幔人以利法回答說:
2 「智者豈會用空談作答,
滿腹東風?
3 申辯時豈會講無用的話,
說無益之言?
4 你摒棄對上帝的敬畏,
拒絕向祂禱告。
5 你的罪指示你開口,
使你說出詭詐之言。
6 並非我定你的罪,
定你罪的是你的口,
指控你的是你的嘴唇。
7 你豈是第一個出生的人?
你豈在群山之前被造?
8 你豈聽過上帝的密旨?
你豈獨攬智慧?
9 有何事你知而我們不知,
你懂而我們不懂?
10 我們這裡有白髮老人,
比你父親還年長。
11 上帝用溫柔的話安慰你,
難道你還嫌不夠嗎?
12 你為何失去理智,
為何雙眼冒火,
13 以致你向上帝發怒,
口出惡言?
14 人算什麼,怎能純潔?
婦人所生的算什麼,怎能公義?
15 連上帝的聖者都無法令祂信任,
連諸天在祂的眼中都不潔淨,
16 更何況可憎敗壞、
嗜惡如喝水的世人?
17 「讓我告訴你,你好好聽著。
我要把所見的陳明——
18 那是智者的教導,
是他們未曾隱瞞的祖訓。
19 這片土地只賜給了他們,
沒有外人在他們中間出入。
20 惡人一生受折磨,
殘暴之徒終身受苦。
21 他耳邊響著恐怖的聲音,
他安逸時遭強盜襲擊。
22 他不指望能逃脫黑暗,
他註定要喪身刀下。
23 他到處流浪,尋找食物,
他知道黑暗之日快要來臨。
24 患難和痛苦使他害怕,
像君王上陣一樣震懾他。
25 因為他揮拳對抗上帝,
藐視全能者,
26 拿著堅盾傲慢地挑戰祂。
27 他滿臉肥肉,
腰間堆滿脂肪。
28 他住的城邑必傾覆,
他的房屋必成為一堆瓦礫,
無人居住。
29 他不再富足,
家財不能久留,
地產無法加增。
30 他無法逃脫黑暗,
火焰要燒焦他的嫩枝,
上帝口中的氣要毀滅他。
31 他不可自欺,信靠虛空,
因為虛空必成為他的回報。
32 在他離世以前,虛空必臨到他,
他的枝子再不會青綠。
33 他必像一棵葡萄樹,
葡萄未熟已掉落;
又像一棵橄欖樹,
花剛開便凋零。
34 不信上帝之輩必不生育,
受賄者的帳篷必被火燒。
35 他們心懷不軌,生出罪惡,
他們滿腹詭詐。」
Job 15
International Standard Version
Eliphaz Speaks Again
15 Then Eliphaz from Teman responded:
2 “Should a wise person respond with knowledge based on wind?
Should he fill his stomach with a wind storm from the east?
3 Should he engage in unprofitable argument,
or give a speech that benefits no one?
4 Yet you dispense with fear of God
and hinder meditations before God.
5 Because your sin dictates your speech,[a]
you have chosen the language[b] of the crafty.
6 Your own mouth is condemning you, not I;
your own lips will testify against you.”
Eliphaz Claims that Job is Guilty
7 “Were you the first person[c]to be born?
Were you brought forth before the hills were made?
8 Have you listened in on God’s secret council?
Have you limited wisdom only to yourself?
9 What do you know that we don’t know,
or that you understand and that isn’t clear to us?
10 “We have both the gray-haired and the aged with us,
and they are far older[d] than your father.
11 Are God’s encouragements inconsequential to you,
even a word that has been spoken[e] gently to you?
12 Why have your emotions[f] carried you away?
And why do your eyes flash
13 that you turn your anger[g] against God
and speak words like this?
14 “What is mankind, that he can be blameless?
Or does being born of a woman mean he’ll be in the right?
15 Look, if God[h] doesn’t trust his holy ones,[i]
if even the heavens aren’t pure as he looks at them,
16 then how much less is one who is abhorred and corrupted,
such as a man who drinks injustice like water?”
Eliphaz Describes the Plight of the Wicked
17 “I’ll tell you what, listen to me!
Let me relate what I’ve seen,
18 which is what wise men have explained,
who didn’t withhold anything from their ancestors.
19 To them alone was the land given,
when no invader[j] passed through their midst.
20 “The wicked person writhes in pain throughout his life,
a number of years has been reserved for the ruthless.
21 Terrifying sounds ring[k] in his ears;
when times are prosperous, the Destroyer will attack[l] him.
22 He does not believe he will escape[m] darkness;
he is destined for the sword.
23 He wanders around for food—where is it?
He knows that a time of darkness is near.[n]
24 Distress and pressure terrify him;
they overwhelm him, like a king poised for attack.
25 “For he has raised his fist against God,
defying the Almighty.
26 He defiantly ran against him
carrying his thick, reinforced shield.
27 Though he covered his face with fat,
and is grossly overweight at the waist,
28 He will live in devastated towns,
in abandoned houses
that are about to become heaps of rubble.
29 “He won’t become rich and his wealth won’t last;
he won’t expand his holdings to cover the land.
30 He won’t escape darkness;
a flame will wither his shoots;
and he’ll depart by the breath of God’s[o] mouth.
31 Let him not trust in a worthless speech.
He leads only himself astray,
for emptiness will be his reward.
32 This will be accomplished before his time;[p]
his branches won’t grow luxuriant.
33 “He is like a vine that drops its unripe grapes;
like an olive tree that loses its blossoms.
34 For the company of the godless is desolation,
and fire consumes the tents of those who[q] bribe.
35 For they conceive mischief and give birth to iniquity;
their womb is pregnant[r] with deception.”
Footnotes
- Job 15:5 Lit. mouth
- Job 15:5 Lit. tongue
- Job 15:7 Lit. man
- Job 15:10 Lit. are older by many days
- Job 15:11 The Heb. lacks spoken
- Job 15:12 Lit. heart
- Job 15:13 Lit. spirit
- Job 15:15 Lit. he
- Job 15:15 Cf. Job 4:18
- Job 15:19 Or foreigner
- Job 15:21 The Heb. lacks ring
- Job 15:21 Or come upon him
- Job 15:22 Or turn aside
- Job 15:23 Lit. is at hand
- Job 15:30 Lit. his
- Job 15:32 Lit. day
- Job 15:34 The Heb. lacks those who
- Job 15:35 Lit. womb fashions; i.e., as a womb fashions a child
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
