Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“For there is hope for a tree,
    if it is cut down, that it will sprout again
    and that its shoots will not cease.
Though its root grows old in the earth
    and its stump dies in the ground,
yet at the scent of water it will bud
    and put forth branches like a young plant.(A)
10 But mortals die and are laid low;
    humans expire, and where are they?(B)
11 As waters fail from a lake
    and a river wastes away and dries up,(C)
12 so mortals lie down and do not rise again;
    until the heavens are no more, they will not awake
    or be roused out of their sleep.(D)

Read full chapter

“Indeed, there is hope for a tree:
if it is cut down, then[a] it will sprout again,
and its new shoots will not cease;
though its root grows old in the earth,
and its stump dies in the dust,
at[b] the scent of water it will bud,
and it will put forth branches like a young plant.
10 “But[c] a man dies, and he dwindles away;
thus[d] a human being passes away, and where is he?[e]
11 As water disappears from a lake,
and a river withers away and dries up,[f]
12 so[g] a man lies down, and he does not arise.
Until the heavens are no more,[h] they will not awaken,
and they will not be roused out of their sleep.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 14:7 Hebrew “and”
  2. Job 14:9 Hebrew “from”
  3. Job 14:10 Hebrew “And”
  4. Job 14:10 Hebrew “And”
  5. Job 14:10 Or “where is he then?”
  6. Job 14:11 Or “it dries up”
  7. Job 14:12 Literally “and”
  8. Job 14:12 Literally “Until not heavens”