There is hope for a tree:
If it is cut down, it will sprout again,
and its shoots will not die.
If its roots grow old in the ground
and its stump starts to die in the soil,
the scent of water makes it thrive
and produce twigs like a sapling.(A)
10 But a person dies and fades away;
he breathes his last—where is he?
11 As water disappears from a lake
and a river becomes parched and dry,
12 so people lie down never to rise again.
They will not wake up until the heavens are no more;(B)
they will not stir from their sleep.

Read full chapter

“Indeed, there is hope for a tree:
if it is cut down, then[a] it will sprout again,
and its new shoots will not cease;
though its root grows old in the earth,
and its stump dies in the dust,
at[b] the scent of water it will bud,
and it will put forth branches like a young plant.
10 “But[c] a man dies, and he dwindles away;
thus[d] a human being passes away, and where is he?[e]
11 As water disappears from a lake,
and a river withers away and dries up,[f]
12 so[g] a man lies down, and he does not arise.
Until the heavens are no more,[h] they will not awaken,
and they will not be roused out of their sleep.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 14:7 Hebrew “and”
  2. Job 14:9 Hebrew “from”
  3. Job 14:10 Hebrew “And”
  4. Job 14:10 Hebrew “And”
  5. Job 14:10 Or “where is he then?”
  6. Job 14:11 Or “it dries up”
  7. Job 14:12 Literally “and”
  8. Job 14:12 Literally “Until not heavens”