Add parallel Print Page Options

14 Život svih nas, ljudskih bića[a]
    kratak je i pun nevolja.
Nikne kao cvijet pa uvene,
    bježi kao sjena koja nestaje.
Bože, zar u nevažnoga upireš pogled?
    Zar mene izvodiš na sud pred sebe?

Nitko iz nečistog ne može
    napraviti nešto čisto.
Čovjekovi su dani izbrojani.
    Odbrojio si mu mjesece
    i postavio granice koje ne može prijeći.
Stoga, odvrati pogled od njega
    i ostavi ga na miru,
    da se nauživa svoga teškog života.
Čak i za drvo ima nade:
    ako ga posijeku, opet će niknuti,
    a mladice se mogu namnožiti.
Može mu korijen ostarjeti u zemlji,
    a panj istrunuti u prašini,
ali ako osjeti vodu, propupat će,
    i kao biljka može potjerati mladice.
10 Ali kad čovjek umre, nemoćan je,
    kad smrtnik izdahne, gdje je?
11 Kao što se jezero isuši,
    a rijeka bez izvora nestane,
12 tako i čovjek legne i ne ustaje.
    Kao što nebesa neće iščeznuti,
ni ljudi se neće probuditi iz smrti.

13 O, kad bi me htio sakriti u grob[b]
    i skloniti me dok tvoj gnjev ne prođe,
    kad bi mi odredio vrijeme da me se sjetiš.
14 Ako čovjek umre, hoće li opet živjeti?
Čitavo vrijeme svoje vojne službe
    čekat ću dok mi ne dođe zamjena.
15 Ti bi zvao, a ja bih ti se odazvao.
    Ti bi me poželio jer si me stvorio.
16 Pazio bi na moje korake,
    ne bi mario za moje grijehe.
17 Moje prijestupe zapečatio bi u vreći,
    moj bi grijeh prekrio.

18 Planina se odronjava i mrvi,
    stijena se pomiče sa svog mjesta,
19 voda ispire kamenje
    a bujice otplavljuju zemlju—
    tako i ti čovjeku uništavaš nadu.
20 Nadjačaš ga jednom zauvijek, i njega nema,
    unakaziš mu lice kad ga pošalješ u smrt.
21 Ako mu sinove poštuju, on to ne zna,
    ako ih ponižavaju, ne vidi to.
22 Samo bol svoga tijela osjeća
    i samo sebe oplakuje.«

Footnotes

  1. 14,1 ljudskih bića Doslovno: »rođenih od žene«.
  2. 14,13 grob Doslovno: »Šeol«, podzemni svijet mrtvih.