Add parallel Print Page Options

Maikli ang Buhay ng Tao

14 “Ang(A) buhay ng tao'y maikli lamang,
    subalit punung-puno ng kahirapan.
Tulad ng bulaklak na namumukadkad, nalalanta at nalalagas,
    parang aninong nagdaraan, naglalaho at napaparam.
Titingnan mo pa ba ang ganitong nilalang?
    Dadalhin mo pa ba siya sa hukuman?
Mayroon bang malinis na magmumula,
    sa taong marumi at masama?
Sa simula pa'y itinakda na ang kanyang araw,
    at bilang na rin ang kanyang mga buwan,
nilagyan mo na siya ng hangganan na hindi niya kayang lampasan.
Lubayan mo na siya at pabayaan,
    nang makatikim naman kahit kaunting kaginhawahan.

“Kahoy na pinutol ay may pag-asa,
    muli itong tutubo at magsasanga.
Kahit pa ang ugat nito ay matanda na,
    at mamatay ang puno sa kinatatamnan niya,
    ngunit ito'y nag-uusbong kapag diniligan, ito'y magsasanga tulad ng batang halaman.
10 Ngunit ang tao kapag namatay, iyon na ang kanyang katapusan,
    pagkalagot ng kanyang hininga, saan naman kaya siya pupunta?

11 “Tulad ng ilog na tumigil sa pag-agos,
    at gaya ng lawa na ang tubig ay naubos.
12 Ngunit ang tao kapag namatay hindi na babangon
    hanggang ang langit ay maparam.
13 Itago mo na sana ako sa daigdig ng mga patay,
    hanggang sa ang poot mo'y mapawi nang lubusan,
    at muli mong maalala ang aking kalagayan.
14 Kung ang tao ay mamatay, siya kaya'y muling mabubuhay?
Ngunit para sa akin, paglaya ko sa hirap ay aking hihintayin.
15 Ikaw ay tatawag at ako'y sasagot,
    sa iyong nilikha, ikaw ay malulugod.
16 Kung magkagayon, bawat hakbang ko'y iyong babantayan,
    di mo na tatandaan ang aking mga kasalanan.
17 Ang mga kasalanan ko'y iyong patatawarin,
    lahat ng kasamaan ko'y iyong papawiin.

18 “Darating ang araw na guguho ang kabundukan,
    malilipat ng lugar mga batong naglalakihan.
19 Sa buhos ng tubig, ang bato ay naaagnas,
    ang lupang matigas sa baha ay natitibag,
    gayon ang pag-asa ng tao, kapag iyong winasak.
20 Nilulupig mo ang tao at tuluyang naglalaho,
    sa sandali ng kamatayan nagbabago ang kanyang anyo.
21 Anak man niya'y parangalan, hindi na niya malalaman,
    hindi na rin mababatid kung bigyan silang kahihiyan.
22 Ang kanya lamang nadarama ay sakit ng sariling katawan,
    ang tanging iniisip ay ang sariling kalungkutan.”

14 “Man, who is born of a woman,
    is of few days, and full of trouble.
He grows up like a flower, and is cut down.
    He also flees like a shadow, and doesn’t continue.
Do you open your eyes on such a one,
    and bring me into judgment with you?
Who can bring a clean thing out of an unclean?
    Not one.
    Seeing his days are determined,
    the number of his months is with you,
    and you have appointed his bounds that he can’t pass.
Look away from him, that he may rest,
    until he accomplishes, as a hireling, his day.

“For there is hope for a tree if it is cut down,
    that it will sprout again,
    that the tender branch of it will not cease.
Though its root grows old in the earth,
    and its stock dies in the ground,
yet through the scent of water it will bud,
    and sprout boughs like a plant.
10 But man dies, and is laid low.
    Yes, man gives up the spirit, and where is he?
11 As the waters fail from the sea,
    and the river wastes and dries up,
12 so man lies down and doesn’t rise.
    Until the heavens are no more, they will not awake,
    nor be roused out of their sleep.

13 “Oh that you would hide me in Sheol,[a]
    that you would keep me secret until your wrath is past,
    that you would appoint me a set time and remember me!
14 If a man dies, will he live again?
    I would wait all the days of my warfare,
    until my release should come.
15 You would call, and I would answer you.
    You would have a desire for the work of your hands.
16 But now you count my steps.
    Don’t you watch over my sin?
17 My disobedience is sealed up in a bag.
    You fasten up my iniquity.

18 “But the mountain falling comes to nothing.
    The rock is removed out of its place.
19 The waters wear the stones.
    The torrents of it wash away the dust of the earth.
    So you destroy the hope of man.
20 You forever prevail against him, and he departs.
    You change his face, and send him away.
21 His sons come to honor, and he doesn’t know it.
    They are brought low, but he doesn’t perceive it of them.
22 But his flesh on him has pain,
    and his soul within him mourns.”

Footnotes

  1. 14:13 Sheol is the place of the dead.