Add parallel Print Page Options

14 Život svih nas, ljudskih bića[a]
    kratak je i pun nevolja.
Nikne kao cvijet pa uvene,
    bježi kao sjena koja nestaje.
Bože, zar u nevažnoga upireš pogled?
    Zar mene izvodiš na sud pred sebe?

Nitko iz nečistog ne može
    napraviti nešto čisto.
Čovjekovi su dani izbrojani.
    Odbrojio si mu mjesece
    i postavio granice koje ne može prijeći.
Stoga, odvrati pogled od njega
    i ostavi ga na miru,
    da se nauživa svoga teškog života.
Čak i za drvo ima nade:
    ako ga posijeku, opet će niknuti,
    a mladice se mogu namnožiti.
Može mu korijen ostarjeti u zemlji,
    a panj istrunuti u prašini,
ali ako osjeti vodu, propupat će,
    i kao biljka može potjerati mladice.
10 Ali kad čovjek umre, nemoćan je,
    kad smrtnik izdahne, gdje je?
11 Kao što se jezero isuši,
    a rijeka bez izvora nestane,
12 tako i čovjek legne i ne ustaje.
    Kao što nebesa neće iščeznuti,
ni ljudi se neće probuditi iz smrti.

13 O, kad bi me htio sakriti u grob[b]
    i skloniti me dok tvoj gnjev ne prođe,
    kad bi mi odredio vrijeme da me se sjetiš.
14 Ako čovjek umre, hoće li opet živjeti?
Čitavo vrijeme svoje vojne službe
    čekat ću dok mi ne dođe zamjena.
15 Ti bi zvao, a ja bih ti se odazvao.
    Ti bi me poželio jer si me stvorio.
16 Pazio bi na moje korake,
    ne bi mario za moje grijehe.
17 Moje prijestupe zapečatio bi u vreći,
    moj bi grijeh prekrio.

18 Planina se odronjava i mrvi,
    stijena se pomiče sa svog mjesta,
19 voda ispire kamenje
    a bujice otplavljuju zemlju—
    tako i ti čovjeku uništavaš nadu.
20 Nadjačaš ga jednom zauvijek, i njega nema,
    unakaziš mu lice kad ga pošalješ u smrt.
21 Ako mu sinove poštuju, on to ne zna,
    ako ih ponižavaju, ne vidi to.
22 Samo bol svoga tijela osjeća
    i samo sebe oplakuje.«

Footnotes

  1. 14,1 ljudskih bića Doslovno: »rođenih od žene«.
  2. 14,13 grob Doslovno: »Šeol«, podzemni svijet mrtvih.

Job Speaks of Life’s Woes

14 “Man who is born of woman
Is of few days and (A)full of [a]trouble.
(B)He comes forth like a flower and fades away;
He flees like a shadow and does not continue.
And (C)do You open Your eyes on such a one,
And (D)bring [b]me to judgment with Yourself?
Who (E)can bring a clean thing out of an unclean?
No one!
(F)Since his days are determined,
The number of his months is with You;
You have appointed his limits, so that he cannot pass.
(G)Look away from him that he may [c]rest,
Till (H)like a hired man he finishes his day.

“For there is hope for a tree,
If it is cut down, that it will sprout again,
And that its tender shoots will not cease.
Though its root may grow old in the earth,
And its stump may die in the ground,
Yet at the scent of water it will bud
And bring forth branches like a plant.
10 But man dies and [d]is laid away;
Indeed he [e]breathes his last
And where is (I)he?
11 As water disappears from the sea,
And a river becomes parched and dries up,
12 So man lies down and does not rise.
(J)Till the heavens are no more,
They will not awake
Nor be roused from their sleep.

13 “Oh, that You would hide me in the grave,
That You would conceal me until Your wrath is past,
That You would appoint me a set time, and remember me!
14 If a man dies, shall he live again?
All the days of my hard service (K)I will wait,
Till my change comes.
15 (L)You shall call, and I will answer You;
You shall desire the work of Your hands.
16 For now (M)You number my steps,
But do not watch over my sin.
17 (N)My transgression is sealed up in a bag,
And You [f]cover my iniquity.

18 “But as a mountain falls and crumbles away,
And as a rock is moved from its place;
19 As water wears away stones,
And as torrents wash away the soil of the earth;
So You destroy the hope of man.
20 You prevail forever against him, and he passes on;
You change his countenance and send him away.
21 His sons come to honor, and (O)he does not know it;
They are brought low, and he does not perceive it.
22 But his flesh will be in pain over it,
And his soul will mourn over it.”

Footnotes

  1. Job 14:1 turmoil
  2. Job 14:3 LXX, Syr., Vg. him
  3. Job 14:6 Lit. cease
  4. Job 14:10 lies prostrate
  5. Job 14:10 expires
  6. Job 14:17 Lit. plaster over

14 “Man who is born of a woman
    is of few days and full of trouble.
He comes forth like a flower and withers;
    he flees like a shadow and does not continue.
Do You open Your eyes on such a one,
    and bring me into judgment with You?
Who can bring a clean thing out of an unclean?
    There is no one.
Seeing his days are determined,
    the number of his months are with You;
    You have appointed his bounds that he cannot pass;
turn from him, that he may rest,
    until he, as a hired man, finishes his day.

“For there is hope for a tree,
    if it is cut down, that it will sprout again,
    and that its tender shoots will not cease.
Though its root may grow old in the earth,
    and its stump may die in the ground,
yet at the scent of water it will bud
    and bring forth boughs like a plant.
10 But man dies and wastes away;
    yes, man gives up his breath, and where is he?
11 As the waters disappear from the sea,
    and the flood shrivels and dries up,
12 so man lies down and does not rise;
    until the heavens are no more, he will not awake,
    nor be raised out of his sleep.

13 “Oh, that You would hide me in the grave,
    that You would conceal me until Your wrath is past,
that You would appoint me a set time
    and remember me!
14 If a man dies, will he live again?
    All the days of my service I will wait,
    until my relief comes.
15 You will call, and I will answer You;
    You will long for the work of Your hands.
16 For now You number my steps;
    do You not observe my sin?
17 My transgression is sealed up in a bag,
    and You plaster over my iniquity.

18 “Surely the mountain falling comes to nothing,
    and the rock is removed out of its place.
19 The waters wear away the stones;
    its overflow washes away the dust of the earth;
    and You destroy the hope of man.
20 You prevail forever against him, and he passes on;
    changing his countenance, You send him away.
21 His sons come to honor, and he does not know it;
    and they are brought low, but he does not perceive it.
22 But his flesh on him will have pain,
    and his soul within him will mourn.”