Add parallel Print Page Options

Job ifrågasätter Guds handlande

14 Människan, av kvinna född,
    lever ett kort liv, fyllt av bekymmer.
Hon växer som en blomma, vissnar
    och försvinner som en flyende skugga.
Och en sådan stirrar du på
    och kräver räkenskap av!
Vem kan begära renhet av en som är oren?
    Ingen![a]
Du har ju bestämt människans dagar
    och antal månader,
satt en gräns för hennes liv som hon inte kan överskrida.
    Vänd då bort din blick från henne,
låt henne vara ifred
    och unna henne lite ro
innan hennes dagar är över som en daglönares!

Det finns alltid hopp för ett träd.
    Om det blir nerhugget,
kan det växa upp igen och skjuta nya skott.
    Även om dess rötter åldras i jorden
och dess stubbe tynar bort,
    kan det spira igen och skjuta skott som en ung planta
        så fort det får en aning vatten.
10 Men när en människa dör,
    när hon ger upp andan och blir liggande – 
var är hon då?
11     Som vattnet försvinner från havet,
och som en flod sinar och torkar ut,
12     så lägger sig en människa ner
och reser sig inte
    förrän himlarna inte längre finns till.
Hon väcks inte upp ur sin sömn.

13 Om du ändå ville gömma mig i dödsriket
    och dölja mig tills din vrede har gått över,
bestämma en tid då du vill komma ihåg mig igen!
14     Om en människa dör, kan hon då få liv igen?
Då skulle jag hålla ut i min trältjänsts dagar,
    fram till dess att min avlösning kom.
15 Då skulle du kalla på mig,
    och jag skulle svara.
Du skulle längta efter den du skapat.
16     Du räknar mina steg,
men inte mina synder.
17     Mina överträdelser ligger förseglade i en pung,
och du täcker över min synd.

18 Bergen vittrar sönder och rasar,
    klippan förflyttar sig från sin plats.
19 Så som vattnet mal stenen till sand
    och vattenströmmarna sköljer bort jorden,
    så utplånar du människans hopp.
20 Du slår ner henne för alltid,
    och hon försvinner från scenen.
Du förändrar hennes utseende,
    och sedan skickar du bort henne.
21 Om hennes söner blir hedrade
    får hon aldrig veta,
om de blir ringa
    ser hon det inte.
22 Hon känner bara smärtan i sin egen kropp
    och sorgen i sin själ.

Footnotes

  1. 14:4 Grundtextens innebörd är osäker.

14 “A mortal, born of woman, few of days and full of trouble,(A)
    comes up like a flower and withers,
    flees like a shadow and does not last.(B)
Do you fix your eyes on such a one?
    Do you bring me into judgment with you?(C)
Who can bring a clean thing out of an unclean?
    No one can.(D)
Since their days are determined,
    and the number of their months is known to you,
    and you have appointed the bounds that they cannot pass,(E)
look away from them and desist,[a]
    that they may enjoy, like laborers, their days.(F)

“For there is hope for a tree,
    if it is cut down, that it will sprout again
    and that its shoots will not cease.
Though its root grows old in the earth
    and its stump dies in the ground,
yet at the scent of water it will bud
    and put forth branches like a young plant.(G)
10 But mortals die and are laid low;
    humans expire, and where are they?(H)
11 As waters fail from a lake
    and a river wastes away and dries up,(I)
12 so mortals lie down and do not rise again;
    until the heavens are no more, they will not awake
    or be roused out of their sleep.(J)
13 O that you would hide me in Sheol,
    that you would conceal me until your wrath is past,
    that you would appoint me a set time and remember me!(K)
14 If mortals die, will they live again?
    All the days of my service I would wait
    until my release should come.(L)
15 You would call, and I would answer you;
    you would long for the work of your hands.
16 For then you would not[b] number my steps;
    you would not keep watch over my sin;(M)
17 my transgression would be sealed up in a bag,
    and you would cover over my iniquity.(N)

18 “But the mountain falls and crumbles away,
    and the rock is removed from its place;(O)
19 the waters wear away the stones;
    the torrents wash away the soil of the earth;
    so you destroy the hope of mortals.
20 You prevail forever against them, and they pass away;
    you change their countenance and send them away.(P)
21 Their children come to honor, and they do not know it;
    they are brought low, and it goes unnoticed.(Q)
22 They feel only the pain of their own bodies
    and mourn only for themselves.”

Footnotes

  1. 14.6 Cn: Heb that they may desist
  2. 14.16 Syr: Heb lacks not