Job 14
Living Bible
14 “How frail is man, how few his days, how full of trouble! 2 He blossoms for a moment like a flower—and withers; as the shadow of a passing cloud, he quickly disappears. 3 Must you be so harsh with frail men and demand an accounting from them? 4 How can you demand purity in one born impure? 5 You have set mankind so brief a span of life—months is all you give him! Not one bit longer may he live. 6 So give him a little rest, won’t you? Turn away your angry gaze and let him have a few moments of relief before he dies.
7 “For there is hope for a tree—if it’s cut down, it sprouts again and grows tender, new branches. 8-9 Though its roots have grown old in the earth, and its stump decays, it may sprout and bud again at the touch of water, like a new seedling. 10 But when a man dies and is buried, where does his spirit go? 11-12 As water evaporates from a lake, as a river disappears in drought, so a man lies down for the last time and does not rise again until the heavens are no more; he shall not awaken, nor be roused from his sleep. 13 Oh, that you would hide me with the dead and forget me there until your anger ends; but mark your calendar to think of me again!
14 “If a man dies, shall he live again? This thought gives me hope, so that in all my anguish I eagerly await sweet death! 15 You would call and I would come, and you would reward all I do. 16 But now, instead, you give me so few steps upon the stage of life and notice every mistake I make. 17 You bundle them all together as evidence against me.
18-19 “Mountains wear away and disappear. Water grinds the stones to sand. Torrents tear away the soil. So every hope of man is worn away. 20-21 Always you are against him, and then he passes off the scene. You make him old and wrinkled, then send him away. He never knows it if his sons are honored; or they may fail and face disaster, but he knows it not. 22 For him there is only sorrow and pain.”
Job 14
Nueva Traducción Viviente
14 »¡Qué frágil es el ser humano!
¡Qué breve es la vida, tan llena de dificultades!
2 Brotamos como una flor y después nos marchitamos;
desaparecemos como una sombra pasajera.
3 ¿Tienes que vigilar a una criatura tan frágil
y exiges que yo te rinda cuentas?
4 ¿Quién podrá sacar pureza de una persona impura?
¡Nadie!
5 Tú has determinado la duración de nuestra vida.
Tú sabes cuántos meses viviremos,
y no se nos concederá ni un minuto más.
6 Así que, ¡déjanos tranquilos, déjanos descansar!
Somos como los jornaleros, entonces déjanos terminar nuestro trabajo en paz.
7 »¡Hasta un árbol tiene más esperanza!
Si lo cortan, volverá a brotar
y le saldrán nuevas ramas.
8 Aunque sus raíces hayan envejecido en la tierra
y su tocón esté podrido,
9 al sentir el agua renacerá
y echará nuevos brotes como un árbol recién plantado.
10 »En cambio, cuando los seres humanos mueren, pierden su fuerza;
dan su último suspiro, y después, ¿dónde están?
11 Como el agua se evapora de un lago
y el río desaparece en la sequía,
12 así mismo la gente yace en la tumba y jamás se levanta.
Hasta que los cielos dejen de existir, nadie despertará
ni será perturbado de su sueño.
13 »¡Cómo quisiera que me escondieras en la tumba[a]
y que allí me dejaras olvidado hasta que pase tu enojo!
¡Pero anota en tu calendario para que te acuerdes de mí!
14 ¿Pueden los muertos volver a vivir?
De ser así, esto me daría esperanza durante todos mis años de lucha
y con anhelo esperaría la liberación de la muerte.
15 Me llamarías y yo te respondería,
y tú me añorarías a mí, la obra de tus manos.
16 Entonces, cuidarías mis pasos
en lugar de vigilar mis pecados.
17 Mis pecados estarían sellados en una bolsa
y cubrirías mi culpa.
18 »En cambio, de la manera que las montañas caen y se derrumban
y como las rocas se despeñan por el precipicio,
19 como el agua desgasta las piedras
y las inundaciones arrastran la tierra,
así mismo tú destruyes la esperanza de la gente.
20 Tú siempre puedes más que ellos, y desaparecen de la escena.
Los desfiguras cuando mueren y los despides.
21 Ellos nunca saben si sus hijos crecen con honor
o si se hunden en el olvido.
22 Sufren con dolor;
su vida está llena de desgracia».
Footnotes
- 14:13 En hebreo en el Seol.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.