Job 14
New King James Version
Job Speaks of Life’s Woes
14 “Man who is born of woman
Is of few days and (A)full of [a]trouble.
2 (B)He comes forth like a flower and fades away;
He flees like a shadow and does not continue.
3 And (C)do You open Your eyes on such a one,
And (D)bring [b]me to judgment with Yourself?
4 Who (E)can bring a clean thing out of an unclean?
No one!
5 (F)Since his days are determined,
The number of his months is with You;
You have appointed his limits, so that he cannot pass.
6 (G)Look away from him that he may [c]rest,
Till (H)like a hired man he finishes his day.
7 “For there is hope for a tree,
If it is cut down, that it will sprout again,
And that its tender shoots will not cease.
8 Though its root may grow old in the earth,
And its stump may die in the ground,
9 Yet at the scent of water it will bud
And bring forth branches like a plant.
10 But man dies and [d]is laid away;
Indeed he [e]breathes his last
And where is (I)he?
11 As water disappears from the sea,
And a river becomes parched and dries up,
12 So man lies down and does not rise.
(J)Till the heavens are no more,
They will not awake
Nor be roused from their sleep.
13 “Oh, that You would hide me in the grave,
That You would conceal me until Your wrath is past,
That You would appoint me a set time, and remember me!
14 If a man dies, shall he live again?
All the days of my hard service (K)I will wait,
Till my change comes.
15 (L)You shall call, and I will answer You;
You shall desire the work of Your hands.
16 For now (M)You number my steps,
But do not watch over my sin.
17 (N)My transgression is sealed up in a bag,
And You [f]cover my iniquity.
18 “But as a mountain falls and crumbles away,
And as a rock is moved from its place;
19 As water wears away stones,
And as torrents wash away the soil of the earth;
So You destroy the hope of man.
20 You prevail forever against him, and he passes on;
You change his countenance and send him away.
21 His sons come to honor, and (O)he does not know it;
They are brought low, and he does not perceive it.
22 But his flesh will be in pain over it,
And his soul will mourn over it.”
Job 14
New American Standard Bible
Job Speaks of the Finality of Death
14 “(A)Man, who is born of woman,
Is [a]short-lived and (B)full of turmoil.
2 (C)Like a flower he comes out and withers.
He also flees like (D)a shadow and does not remain.
3 You also (E)open Your eyes on him
And (F)bring [b]him into judgment with Yourself.
4 (G)Who can make the clean out of the unclean?
No one!
5 Since his days are determined,
The (H)number of his months is with You;
And You have [c]set his limits so that he cannot pass.
6 (I)Look away from him so that he may [d]rest,
Until he [e]fulfills his day like a hired worker.
7 “For there is hope for a tree,
When it is cut down, that it will sprout again,
And its shoots will not [f]fail.
8 Though its roots grow old in the ground,
And its stump dies in the dry soil,
9 At the scent of water it will flourish
And produce sprigs like a plant.
10 But (J)a man dies and lies prostrate.
A person (K)passes away, and where is he?
11 As (L)water [g]evaporates from the sea,
And a river becomes parched and dried up,
12 So (M)a man lies down and does not rise.
Until the heavens no longer exist,
[h]He will not awake nor be woken from [i]his sleep.
13 “Oh that You would hide me in [j]Sheol,
That You would conceal me (N)until Your wrath returns to You,
That You would set a limit for me and remember me!
14 If a man dies, will he live again?
All the days of my struggle I will wait
Until my relief comes.
15 You will call, and I will answer You;
You will long for (O)the work of Your hands.
16 For now You (P)number my steps,
You do not (Q)observe my sin.
17 My wrongdoing is (R)sealed up in a bag,
And You cover over my [k]guilt.
18 “But the falling mountain [l]crumbles away,
And the rock moves from its place;
19 Water wears away stones,
Its torrents wash away the dust of the earth;
So You (S)destroy a man’s hope.
20 You forever overpower him and he (T)departs;
You change his appearance and send him away.
21 His sons achieve honor, but (U)he does not know it;
Or they become insignificant, and he does not perceive it.
22 However, his [m]body pains him,
And his soul mourns for himself.”
Footnotes
- Job 14:1 Lit short of days
- Job 14:3 As in some ancient versions; MT me
- Job 14:5 Lit made
- Job 14:6 Lit cease
- Job 14:6 Lit makes acceptable
- Job 14:7 Or cease
- Job 14:11 Lit disappears
- Job 14:12 Lit They
- Job 14:12 Lit their
- Job 14:13 I.e., the netherworld
- Job 14:17 Or unjust deed
- Job 14:18 Lit withers
- Job 14:22 Lit flesh
Giobbe 14
Nuova Riveduta 2006
Giobbe descrive la miseria dell’uomo
14 (A)«L’uomo, nato di donna, vive pochi giorni ed è sazio d’affanni.
2 Spunta come un fiore, poi è reciso; fugge come un’ombra, e non dura.
3 E sopra un essere così, tu tieni gli occhi aperti e mi fai comparire con te in giudizio!
4 Chi può trarre una cosa pura da una impura? Nessuno.
5 Se i suoi giorni sono fissati, e il numero dei suoi mesi dipende da te, e tu gli hai posto un termine che egli non può varcare,
6 distogli da lui lo sguardo, perché abbia un po’ di tranquillità e possa godere come un operaio la fine della sua giornata.
7 Per l’albero almeno c’è speranza; se è tagliato, rigermoglia e continua a mettere germogli.
8 Quando la sua radice è invecchiata sotto terra e il suo tronco muore nel suolo,
9 a sentir l’acqua, rinverdisce e mette rami come una giovane pianta.
10 Ma l’uomo muore e perde ogni forza; il mortale spira, e dov’è egli?
11 Le acque del lago se ne vanno, il fiume vien meno e si prosciuga;
12 così l’uomo giace e non risorge più; finché non vi siano più cieli egli non si risveglierà, né sarà più destato dal suo sonno.
13 Oh, volessi tu nascondermi nel soggiorno dei morti, tenermi occulto finché l’ira tua sia passata, fissarmi un termine e poi ricordarti di me!
14 Se l’uomo muore, può egli tornare in vita? Aspetterei fiducioso tutti i giorni della mia sofferenza, finché cambiasse la mia condizione:
15 tu mi chiameresti e io risponderei, tu vorresti rivedere l’opera delle tue mani.
16 Ma ora tu conti i miei passi, tu osservi i miei peccati;
17 le mie trasgressioni sono sigillate in un sacco, e alle mie iniquità altre ne aggiungi.
18 La montagna frana e scompare, la roccia è divelta dal suo luogo,
19 le acque consumano la pietra, le loro inondazioni trascinano via la terra: così tu distruggi la speranza dell’uomo.
20 Tu lo sopraffai una volta per sempre, ed egli se ne va; gli muti la sembianza e lo mandi via.
21 Se i suoi figli salgono in onore, egli lo ignora; se cadono in disprezzo, egli non lo vede;
22 questo solo sente: che il suo corpo soffre, che l’anima sua è in lutto».
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra

