Job 13
Nueva Traducción Viviente
Job quiere defender su caso ante Dios
13 »Miren, he visto todo esto con mis propios ojos,
y lo he escuchado con mis propios oídos y ahora comprendo.
2 Tengo tanto conocimiento como ustedes;
no son mejores que yo.
3 En cuanto a mí, hablaría directamente con el Todopoderoso;
quiero defender mi caso ante Dios mismo.
4 En cuanto a ustedes, me calumnian con mentiras.
Como médicos, son unos matasanos inútiles.
5 ¡Si tan solo se quedaran callados!
Es lo más sabio que podrían hacer.
6 Escuchen los cargos que presento;
presten atención a mis argumentos.
7 »¿Acaso defienden a Dios con mentiras?
¿Presentan argumentos engañosos en su nombre?
8 ¿Mostrarán parcialidad en su testimonio a favor de él?
¿Serán los abogados defensores de Dios?
9 ¿Qué ocurrirá cuando descubra lo que hacen?
¿Creen que pueden engañarlo tan fácilmente como lo hacen con la gente?
10 Si en secreto hacen inclinar los testimonios a su favor,
ciertamente se meterán en problemas con él.
11 ¿No les da terror su majestad?
¿No los deja abrumados el temor que sienten por él?
12 Sus frases vacías valen tanto como las cenizas;
su defensa es tan frágil como una vasija de barro.
13 »Ahora quédense en silencio y déjenme en paz.
Permítanme hablar y afrontaré las consecuencias.
14 ¿Por qué debería ponerme en peligro de muerte[a]
y tomar mi vida en mis manos?
15 Dios podría matarme, pero es mi única esperanza;[b]
voy a presentar mi caso ante él.
16 Esto es lo que me salvará: no soy ningún impío.
Si lo fuera, no podría estar delante de él.
17 »Presten mucha atención a lo que voy a decir;
escúchenme hasta el final.
18 He preparado mi defensa;
seré declarado inocente.
19 ¿Quién puede discutir conmigo sobre esto?
Y si demuestran que estoy equivocado, me quedaré callado y moriré.
Job pregunta cómo pecó
20 »Oh Dios, concédeme estas dos cosas
y entonces podré enfrentarme contigo:
21 quítame de encima tu mano dura
y no me atemorices con tu temible presencia.
22 Ahora llámame, ¡y te responderé!
O deja que te hable y contéstame tú.
23 Dime, ¿qué he hecho mal?
Muéstrame mi rebelión y mi pecado.
24 ¿Por qué te alejas de mí?
¿Por qué me tratas como a tu enemigo?
25 ¿Atemorizarías a una hoja llevada por el viento?
¿Perseguirías a la paja seca?
26 »Escribes amargas acusaciones en mi contra
y sacas a relucir todos los pecados de mi juventud.
27 Pones mis pies en el cepo,
examinas todos mis caminos
y rastreas todas mis pisadas.
28 Me consumo como madera que se pudre,
como un abrigo carcomido por la polilla.
Job 13
New American Standard Bible
Job Says His Friends’ Proverbs Are Ashes
13 “(A)Behold, my eye has seen all this,
My ear has heard and understood it.
2 (B)What you know I also know;
I am not inferior to you.
3 “But (C)I would speak to [a]the Almighty,
And I desire to (D)argue with God.
4 But you (E)smear me with lies;
You are all (F)worthless physicians.
5 Oh that you would (G)be completely silent,
And that it would become your wisdom!
6 Please hear my argument,
And give your attention to the contentions of my lips.
7 Will you (H)speak what is unjust for God,
And speak what is deceitful for Him?
8 Will you (I)show partiality for Him?
Will you contend for God?
9 Will it go well when He examines you?
Or (J)will you deceive Him as one deceives a man?
10 He will certainly punish you
If you secretly (K)show partiality.
11 Will (L)His [b]majesty not terrify you,
And the dread of Him fall upon you?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes,
Your defenses are defenses of clay.
Job Is Sure He Will Be Vindicated
13 “(M)Be silent before me so that I may speak;
Then let come upon me what may.
14 Why should I take my flesh in my teeth,
And (N)put my life in my [c]hands?
15 (O)Though He slay me,
I will [d]hope in Him.
Nevertheless I (P)will argue my ways [e]before Him.
16 This also will be my (Q)salvation,
For (R)a godless person cannot come before His presence.
17 Listen carefully to my speech,
And let my declaration fill your ears.
18 Behold now, I have (S)prepared my case;
I know that (T)I will be vindicated.
19 (U)Who could contend with me?
For then I would be silent and (V)die.
20 “Only two things I ask that You do not do to me,
Then I will not hide from Your face:
21 (W)Remove Your [f]hand from me,
And may the dread of You not terrify me.
22 Then call and (X)I will answer;
Or let me speak, then reply to me.
23 (Y)How many are my guilty deeds and sins?
Make known to me my wrongdoing and my sin.
24 Why do You (Z)hide Your face
And consider me (AA)Your enemy?
25 Will You scare away a (AB)scattered leaf?
Or will You pursue the dry (AC)chaff?
26 For You write (AD)bitter things against me
And (AE)make me inherit the guilty deeds of my youth.
27 You (AF)put my feet in the stocks
And watch all my paths;
You [g]set a limit for the soles of my feet,
28 While [h]I am decaying like a (AG)rotten thing,
Like a garment that is moth-eaten.
Job 13
New International Version
13 “My eyes have seen all this,(A)
my ears have heard and understood it.
2 What you know, I also know;
I am not inferior to you.(B)
3 But I desire to speak to the Almighty(C)
and to argue my case with God.(D)
4 You, however, smear me with lies;(E)
you are worthless physicians,(F) all of you!(G)
5 If only you would be altogether silent!(H)
For you, that would be wisdom.(I)
6 Hear now my argument;
listen to the pleas of my lips.(J)
7 Will you speak wickedly on God’s behalf?
Will you speak deceitfully for him?(K)
8 Will you show him partiality?(L)
Will you argue the case for God?
9 Would it turn out well if he examined you?(M)
Could you deceive him as you might deceive a mortal?(N)
10 He would surely call you to account
if you secretly showed partiality.(O)
11 Would not his splendor(P) terrify you?
Would not the dread of him fall on you?(Q)
12 Your maxims are proverbs of ashes;
your defenses are defenses of clay.(R)
13 “Keep silent(S) and let me speak;(T)
then let come to me what may.(U)
14 Why do I put myself in jeopardy
and take my life in my hands?(V)
15 Though he slay me, yet will I hope(W) in him;(X)
I will surely[a] defend my ways to his face.(Y)
16 Indeed, this will turn out for my deliverance,(Z)
for no godless(AA) person would dare come before him!(AB)
17 Listen carefully to what I say;(AC)
let my words ring in your ears.
18 Now that I have prepared my case,(AD)
I know I will be vindicated.(AE)
19 Can anyone bring charges against me?(AF)
If so, I will be silent(AG) and die.(AH)
20 “Only grant me these two things, God,
and then I will not hide from you:
21 Withdraw your hand(AI) far from me,
and stop frightening me with your terrors.(AJ)
22 Then summon me and I will answer,(AK)
or let me speak, and you reply to me.(AL)
23 How many wrongs and sins have I committed?(AM)
Show me my offense and my sin.(AN)
24 Why do you hide your face(AO)
and consider me your enemy?(AP)
25 Will you torment(AQ) a windblown leaf?(AR)
Will you chase(AS) after dry chaff?(AT)
26 For you write down bitter things against me
and make me reap the sins of my youth.(AU)
27 You fasten my feet in shackles;(AV)
you keep close watch on all my paths(AW)
by putting marks on the soles of my feet.
Footnotes
- Job 13:15 Or He will surely slay me; I have no hope — / yet I will
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Copyright © 1989 by Biblica
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

