Fortsättning av Jobs svar

13 Se, allt har mitt öga sett, mitt öra har hört och förstått det.
Vad ni vet, vet också jag,
    jag står inte tillbaka för er.
Men jag vill tala till den Allsmäktige,
jag önskar försvara mig mot Gud.
Ni däremot spinner ihop lögn,
    ni är alla värdelösa läkare.
Om ni ändå ville tiga helt,
    det skulle vara er vishet!
Hör nu på mitt försvar,
    lyssna till mina läppars inlägg.
Vill ni försvara Gud med orättfärdigt tal
och i hans sak tala falskhet?
Visar ni er partiska för honom,
    är det Guds sak ni försvarar?
Kan det sluta väl när han rannsakar er?
Eller kan ni bedra honom så som man bedrar en människa?
10 Han skall sannerligen straffa er
    om ni visar en dold partiskhet.
11 Skall inte hans majestät förskräcka er,
skräck för honom falla över er?
12 Era tänkespråk är ordspråk av aska,
ert försvar är försvarsverk av lera.

13 Tig nu och låt mig tala,
    sedan må vad som helst hända mig.
14 Varför skulle jag ta mitt kött mellan tänderna
och lägga mitt liv i min hand?
15 Se, han må döda mig, jag väntar inget annat.
Då får jag försvara min vandel inför hans ansikte.
16 Detta skulle också bli min frälsning,
ty ingen gudlös kan komma inför honom.
17 Hör noga på mina ord,
    låt min förklaring nå era öron.
18 Se, jag lägger fram min sak,
    jag vet att jag har rätt.
19 Finns någon som kan anklaga mig?
Om så är fallet vill jag tiga och dö.

20 Skona mig endast från två ting,
    sedan skall jag inte gömma mig för ditt ansikte:
21 Låt inte din hand drabba mig
    och låt inte skräck för dig förfära mig.
22 Kalla på mig och jag skall svara,
    eller jag skall tala och du svara mig.
23 Hur många är mina missgärningar och synder?
Visa min överträdelse och synd.
24 Varför döljer du ditt ansikte
    och ser mig som din fiende?
25 Vill du skrämma ett bortvirvlande löv,
förföljer du ett torrt halmstrå?
26 Du nertecknar bittra ting mot mig
och låter mig ärva min ungdoms missgärningar.
27 Du sätter mina fötter i stocken,
    du vaktar på alla mina vägar
och märker ut stegen för mina fötter.

28 Människan tärs bort likt ruttet trä,
    likt ett malätet klädesplagg.

13 “Behold, my eye has seen all this.
    My ear has heard and understood it.
What you know, I know also.
    I am not inferior to you.

“Surely I would speak to the Almighty.
    I desire to reason with God.
But you are forgers of lies.
    You are all physicians of no value.
Oh that you would be completely silent!
    Then you would be wise.
Hear now my reasoning.
    Listen to the pleadings of my lips.
Will you speak unrighteously for God,
    and talk deceitfully for him?
Will you show partiality to him?
    Will you contend for God?
Is it good that he should search you out?
    Or as one deceives a man, will you deceive him?
10 He will surely reprove you
    if you secretly show partiality.
11 Won’t his majesty make you afraid
    and his dread fall on you?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes.
    Your defenses are defenses of clay.

13 “Be silent!
    Leave me alone, that I may speak.
    Let come on me what will.
14 Why should I take my flesh in my teeth,
    and put my life in my hand?
15 Behold, he will kill me.
    I have no hope.
    Nevertheless, I will maintain my ways before him.
16 This also will be my salvation,
    that a godless man will not come before him.
17 Listen carefully to my speech.
    Let my declaration be in your ears.
18 See now, I have set my cause in order.
    I know that I am righteous.
19 Who is he who will contend with me?
    For then would I hold my peace and give up the spirit.

20 “Only don’t do two things to me,
    then I will not hide myself from your face:
21 withdraw your hand far from me,
    and don’t let your terror make me afraid.
22 Then call, and I will answer,
    or let me speak, and you answer me.
23 How many are my iniquities and sins?
    Make me know my disobedience and my sin.
24 Why do you hide your face,
    and consider me your enemy?
25 Will you harass a driven leaf?
    Will you pursue the dry stubble?
26 For you write bitter things against me,
    and make me inherit the iniquities of my youth.
27 You also put my feet in the stocks,
    and mark all my paths.
    You set a bound to the soles of my feet,
28 though I am decaying like a rotten thing,
    like a garment that is moth-eaten.