Job 13
English Standard Version
Job Continues: Still I Will Hope in God
13 “Behold, my eye has seen all this,
my ear has heard and understood it.
2 (A)What you know, I also know;
I am not inferior to you.
3 (B)But I would speak to the Almighty,
and I desire to (C)argue my case with God.
4 As for you, (D)you whitewash with lies;
(E)worthless physicians are you all.
5 Oh that you would (F)keep silent,
and it would be your wisdom!
6 Hear now my argument
and listen to the pleadings of my lips.
7 Will you (G)speak falsely for God
and speak (H)deceitfully for him?
8 Will you show partiality toward him?
Will you (I)plead the case for God?
9 Will it be well with you when he (J)searches you out?
Or (K)can you deceive him, as one deceives a man?
10 He will surely rebuke you
if in secret you show partiality.
11 Will not his (L)majesty terrify you,
and the dread of him fall upon you?
12 Your maxims are proverbs of (M)ashes;
your defenses are defenses of clay.
13 “Let me have silence, and I will speak,
and let come on me what may.
14 Why should I take my flesh in my teeth
and (N)put my life in my hand?
15 (O)Though he slay me, I will (P)hope in him;[a]
yet I will (Q)argue my ways to his face.
16 This will be my salvation,
that the godless shall not come before him.
17 (R)Keep listening to my words,
and let my declaration be in your ears.
18 Behold, I have (S)prepared my case;
I know that I shall be in the right.
19 (T)Who is there who will contend with me?
For then I would be silent and die.
20 Only grant me two things,
then I will not (U)hide myself from your face:
21 (V)withdraw your hand far from me,
and let not (W)dread of you terrify me.
22 (X)Then call, and I will answer;
or let me speak, and you reply to me.
23 How many are my iniquities and my sins?
(Y)Make me know my transgression and my sin.
24 Why (Z)do you hide your face
and (AA)count me as your enemy?
25 Will you frighten (AB)a driven leaf
and pursue dry (AC)chaff?
26 For you (AD)write bitter things against me
and make me inherit (AE)the iniquities of my youth.
27 You put my feet in (AF)the stocks
and (AG)watch all my paths;
you set a limit for[b] the soles of my feet.
28 Man[c] wastes away like (AH)a rotten thing,
like a garment that is (AI)moth-eaten.
Йов 13
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Против самоуверената мъдрост и в защита на собствената правота на Йов
13 Ето всичко това окото ми видя, ухото ми чу и го разбрах. 2 (A)Това, което знаете вие, зная и аз: не падам по-долу от вас. 3 Но аз бих искал да говоря към Всемогъщия, бих желал да се защитавам пред Бога. 4 А вие измисляте лъжи; всички вие сте негодни лекари. 5 (B)О, да бяхте съвсем замълчали! Това би ви се вменило за мъдрост. 6 Изслушайте моите предупреждения и вникнете в порицанията на устата ми. 7 Трябваше ли да говорите за Бога неправда и за Него да говорите лъжа? 8 Трябваше ли да бъдете лицеприятни към Него и в защита на Бога тъй да се препирате? 9 Добре ли ще бъде, ако Той ви подложи на изпитание? Нима ще Го измамите, както измамват човек? 10 Той ще ви осъди, макар и прикрито да лицемерите. 11 Нима величието Му не ви плаши и страх пред Него не ви обзема? 12 Вашите мъдрости са като прах, укрепление от глина е вашата защита.
13 Замълчете пред мен, ще говоря аз, каквото и да ме постигне. 14 Ще понеса тялото си със своите зъби и душата си ще положа в своята ръка. 15 Ето Той ме убива, но аз не треперя. За постъпките си пред лицето Му аз бих желал да споря. 16 И това ми е вече за утеха, понеже злодей няма да се яви пред лицето Му. 17 Слушайте, изслушайте внимателно със своите уши думите ми и разясненията ми. 18 (C)Ето аз подготвих своето дело за съда; зная, че съм прав. 19 Кой може да ме оспори? Защото тогава бих замлъкнал и умрял.
20 Само две неща не прави с мене и тогава аз няма да се укривам от Твоето лице: 21 оттегли от мене ръката Си и Твоят ужас да не ме плаши. 22 Тогава ме призови и аз ще отговарям; или аз ще говоря, а Ти ми възразявай. 23 Колко са простъпките и греховете ми? Покажи ми престъплението ми и греха ми? 24 (D)За какво скриваш лицето Си и мислиш, че съм станал Твой враг? 25 Не мачкаш ли Ти лист отронен и не гониш ли сламчица суха? 26 (E)Защото Ти отреждаш против мене горести и ми вменяваш във вина греховете на моята младост, 27 поставяш в стегалки краката ми и дебнеш всичките ми постъпки, по ходилата ми си оставил следи. 28 (F)А аз тлея като гниещо дърво, като дреха, изядена от молец.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
