Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

I am a (A)laughingstock to [a]my friends,
The one who called on God and He answered him;
The righteous and (B)blameless man is a laughingstock.
[b]As for upheaval, there is only contempt by the one who acts at ease,
But it is prepared for those whose feet slip.
The (C)tents of the destroyers are complacent,
And those who provoke God (D)are secure,
[c]Whom God brings (E)into their power.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 12:4 Lit his
  2. Job 12:5 Lit Contempt for calamity is the thought of him who is at ease
  3. Job 12:6 Or He who brings God into his hand

Job Has Become a Laughingstock

“I’m a laughingstock to my friends,
    someone[a] who called on God.
But then he answered this upright and blameless man,
    and I have become[b] a laughingstock.
The carefree are thinking, ‘I have contempt for misfortune,’
    Those who are about to stumble deserve it.
The tents of robbers are at rest,
    and those who provoke God are secure,
        that is, those who carry their god in their pocket.[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 12:4 The Heb. lacks someone
  2. Job 12:4 The Heb. lacks have become
  3. Job 12:6 Lit. hand