Job Chides His Accusers

12 Then Job responded,

“Truly then (A)you are the people,
And with you wisdom will die!
But (B)I have intelligence as well as you;
I am not inferior to you.
And [a]who does not know such things as these?
I am a (C)joke to [b]my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and (D)blameless man is a joke.
[c]He who is at ease holds disaster in contempt,
As prepared for those whose feet slip.
The (E)tents of the destroyers prosper,
And those who provoke God (F)are secure,
[d]Whom God brings (G)into their power.

“But just ask the animals, and have them teach you;
And the birds of the sky, and have them tell you.
Or speak to the earth, and have it teach you;
And have the fish of the sea tell you.
Who among all these does not know
That (H)the hand of the Lord has done this,
10 (I)In whose hand is the life of every living thing,
And (J)the breath of all mankind?
11 Does (K)the ear not put words to the test,
As the palate [e]tastes its food?
12 Wisdom is with the (L)aged,
And with [f]long life comes understanding.

Job Speaks of the Power of God

13 (M)Wisdom and (N)might are with Him;
Advice and (O)understanding belong to Him.
14 Behold, He (P)tears down, and it cannot be rebuilt;
He [g](Q)imprisons a person, and [h]there is no release.
15 Behold, He (R)restrains the waters, and they dry up;
And He (S)sends them out, and they [i]inundate the earth.
16 Strength and sound wisdom are with Him.
One who (T)goes astray and one who leads astray belong to Him.
17 He makes (U)advisers walk [j]barefoot
And makes fools of (V)judges.
18 He (W)undoes the binding of kings,
And ties a loincloth around their waist.
19 He makes priests walk [k]barefoot,
And overthrows (X)the secure ones.
20 He deprives the trusted ones of speech,
And (Y)takes away the discernment of the elders.
21 He (Z)pours contempt on nobles,
And (AA)loosens the belt of the strong.
22 He (AB)reveals mysteries from the darkness,
And brings the deep darkness into light.
23 He (AC)makes the nations great, then destroys them;
He [l]enlarges the nations, then leads them away.
24 He (AD)deprives the leaders of the earth’s people of [m]intelligence
And makes them wander in a pathless wasteland.
25 They (AE)grope in darkness with no light,
And He makes them (AF)stagger like a drunken person.

Footnotes

  1. Job 12:3 Lit with whom is there not like these?
  2. Job 12:4 Lit his
  3. Job 12:5 Lit Contempt for calamity is the thought of him who is at ease
  4. Job 12:6 Or He who brings God into his hand.
  5. Job 12:11 Lit tastes food for itself
  6. Job 12:12 Lit length of days
  7. Job 12:14 Lit shuts against
  8. Job 12:14 Lit it is not opened
  9. Job 12:15 Lit overturn
  10. Job 12:17 Or stripped
  11. Job 12:19 Or stripped
  12. Job 12:23 Or spreads out
  13. Job 12:24 Lit heart
Book name not found: Job for the version: 1550 Stephanus New Testament.

12 Allora Giobbe rispose e disse:

«Senza dubbio voi siete gente saggia, e la sapienza morirà con voi.

Ma ho anch'io intendimento come voi, e non sono da meno di voi; inoltre chi ignora cose come queste?

Sono diventato lo zimbello dei miei amici; io, a cui Dio rispondeva, quando lo invocavo; il giusto, l'integro è messo in ridicolo.

Una lampada, disprezzata nei pensieri di quelli che vivono negli agi, è preparata per coloro i cui piedi vacillano.

Sono invece tranquille le tende dei ladroni, e sono al sicuro quelli che provocano Dio e quelli che fanno della propria forza un dio.

Ma interroga ora le bestie e ti istruiranno, gli uccelli del cielo e te lo diranno.

o parla alla terra, ed essa ti istruirà, e i pesci del mare te lo racconteranno.

Fra tutte queste creature chi non sa che la mano dell'Eterno ha fatto questo?

10 Egli ha nelle sue mani la vita di ogni cosa vivente e lo spirito di ogni essere umano.

11 L'orecchio non esamina forse le parole, come il palato assapora i cibi?

12 Nei vecchi si trova la sapienza, e lunghezza di giorni conferisce intendimento.

13 Ma in lui risiedono la sapienza e la forza, a lui appartengono il consiglio e l'intendimento.

14 Ecco, se egli distrugge, nessuno può ricostruire; se imprigiona qualcuno, nessuno gli può aprire.

15 Se trattiene le acque, tutto inaridisce; se le lascia andare, sconvolgono la terra.

16 Egli possiede forza e sapienza; da lui dipendono chi è ingannato e chi inganna.

17 Egli fa camminare scalzi i consiglieri, rende stolti i giudici.

18 Scioglie i legami imposti dai re e cinge i loro lombi, con una cintura.

19 Fa camminare scalzi i sacerdoti e rovescia i potenti.

20 Toglie la parola a quelli in cui si pone fiducia e priva di intendimento i vecchi.

21 Versa il disprezzo sui nobili, e allenta la cintura ai forti.

22 Palesa le cose profonde nascoste nelle tenebre, e porta alla luce l'ombra di morte.

23 Rende grandi le nazioni e poi le distrugge, estende le nazioni e poi le porta in esilio.

24 Toglie il senno ai capi della terra e li fa vagare in solitudini senza strade.

25 Brancolano nelle tenebre senza luce, e li fa barcollare come ubriachi».