Job 12
Expanded Bible
Job Answers Zophar
12 Then Job answered:
2 “You ·really [truly] think you are the ·only wise people [L people]
and that when you die, wisdom will die with you [C Job attacks the friends’ confidence in their wisdom]!
3 But my ·mind [L heart; C the heart was considered the location of thought] is as good as yours;
·you are not better than I am [L I am not inferior to you].
·Everyone knows all these things [L Who is not like these?; C probably a reference to the three friends and their intelligence].
4 ·My friends all laugh at me [L I am a joke to my friends],
I who called on God and he answered me [C a reference to his earlier days, which the friends now think are a joke];
they laugh at me even though I am right and innocent!
5 Those who are ·comfortable [at ease] ·don’t care that [L have contempt when] others have trouble;
they think it right that those people ·should have troubles [L have shaky/unstable feet].
6 The tents of ·robbers [marauders] ·are not bothered [L have peace and quiet],
and those who make God angry are ·safe [confident].
They have their god in their ·pocket [control; L hand].
7 “But ask the ·animals [beasts; cattle], and they will teach you [C that God is unjust],
or ask the birds of the ·air [sky], and they will ·tell [inform] you.
8 Speak to the plants of the earth, and they will teach you,
or let the fish of the sea ·tell [recount it to] you.
9 ·Every one of these knows [L Who does not know…?]
that the hand of the Lord has done this.
10 The ·life [L breath] of ·every creature [all living things]
and the ·breath [or spirit] of all people are in God’s hand.
11 ·The ear tests [Does not the ear test…?] words
as the ·tongue [palate] tastes food.
12 Older people are wise,
and long life brings understanding.
13 “But only God has wisdom and power,
·good advice [L advice] and understanding.
14 What he tears down cannot be rebuilt;
anyone he ·puts in prison [L shuts up] cannot be let out.
15 If God holds back the waters, ·there is no rain [L they dry up];
if he lets the waters go, they flood the land.
16 He is strong and ·victorious [successful; or resourceful];
both the one who ·fools others [deceives] and the one who is ·fooled [deceived] belong to him.
17 God leads ·the wise away [counselors] ·as captives [plundered]
and ·turns judges into fools [L renders judges deluded].
18 He ·takes off chains that kings put on [or loosens the sash of kings]
and ·puts a garment on their bodies [or tightens the waistcloth around their hips; C he undermines their royal prerogatives and powers and causes them pain].
19 He leads priests away ·naked [L plundered]
and destroys the ·powerful [L long-established].
20 He makes trusted people be silent
and takes away the ·wisdom [discernment] of elders.
21 He brings disgrace on ·important people [princes]
and ·takes away the weapons [L loosens the belt] of the strong.
22 He uncovers the deep things ·of [L from the] darkness
and brings dark shadows ·into [or to overshadow] the light [C can mean either that God lightens the dark or darkens the light].
23 He makes nations great and then destroys them;
he makes nations large and then scatters them.
24 He takes ·understanding [L heart] away from the leaders of the earth
and makes them wander through a ·pathless desert [chaos/wasteland without a path].
25 They ·feel around [grope] in darkness with no light;
he makes them ·stumble [L wander around] like drunks.
Job 12
King James Version
12 And Job answered and said,
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
约伯记 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约伯的回答
12 约伯回答说:
2 “你们真是什么都懂的人啊,
你们死了,智慧也会消逝!
3 但我也有心智,不比你们逊色。
你们说的,谁不知道?
4 我这求告上帝并蒙祂应允的人竟成了朋友的笑柄,
我这公义纯全的人竟成了笑柄。
5 安逸的人心中藐视灾祸,
常常藐视那些滑倒的人。
6 强盗的帐篷太平,
冒犯上帝、手捧神像的人安稳。
7 “你去问走兽,它们会指教你;
问天上的飞禽,它们会告诉你;
8 向大地讨教,大地会指教你,
或让海中的鱼为你阐明。
9 它们当中哪个不知这是耶和华所为?
10 所有生灵都在祂手中,
世人的气息也不例外。
11 舌头岂不品尝食物,
耳朵岂不辨别话语?
12 智慧与老人相伴,
知识与长者为伍。
13 “上帝有智慧和权能,
谋略和知识属于祂。
14 祂拆毁的,无法重建;
祂囚禁的,无法获释。
15 祂拦住水源,便有干旱;
祂放开水源,大地被淹没。
16 祂充满力量和智慧。
骗子和受骗者都在祂权下。
17 祂使谋士赤身被掳,
使审判官愚拙不堪。
18 祂除去君王的腰带,
在他们腰间绑上囚索。
19 祂使祭司赤身被掳,
祂推翻久握大权者。
20 祂夺去智者的口才,
祂拿走长者的洞见。
21 祂使权贵倍受羞辱,
祂除掉强者的权势。
22 祂揭露黑暗中的奥秘,
祂把幽暗带入光明中。
23 祂使列国兴起又灭亡,
祂使列国扩张又崩溃。
24 祂夺去世人首领的心智,
使他们在无路的荒野流浪。
25 他们在无光的黑暗中摸索,
像醉汉般踉踉跄跄。
Job 12
The Message
Job Answers Zophar
Put Your Ear to the Earth
12 1-3 Job answered:
“I’m sure you speak for all the experts,
and when you die there’ll be no one left to tell us how to live.
But don’t forget that I also have a brain—
I don’t intend to play second fiddle to you.
It doesn’t take an expert to know these things.
4-6 “I’m ridiculed by my friends:
‘So that’s the man who had conversations with God!’
Ridiculed without mercy:
‘Look at the man who never did wrong!’
It’s easy for the well-to-do to point their fingers in blame,
for the well-fixed to pour scorn on the strugglers.
Crooks reside safely in high-security houses,
insolent blasphemers live in luxury;
they’ve bought and paid for a god who’ll protect them.
7-12 “But ask the animals what they think—let them teach you;
let the birds tell you what’s going on.
Put your ear to the earth—learn the basics.
Listen—the fish in the ocean will tell you their stories.
Isn’t it clear that they all know and agree
that God is sovereign, that he holds all things in his hand—
Every living soul, yes,
every breathing creature?
Isn’t this all just common sense,
as common as the sense of taste?
Do you think the elderly have a corner on wisdom,
that you have to grow old before you understand life?
From God We Learn How to Live
13-25 “True wisdom and real power belong to God;
from him we learn how to live,
and also what to live for.
If he tears something down, it’s down for good;
if he locks people up, they’re locked up for good.
If he holds back the rain, there’s a drought;
if he lets it loose, there’s a flood.
Strength and success belong to God;
both deceived and deceiver must answer to him.
He strips experts of their vaunted credentials,
exposes judges as witless fools.
He divests kings of their royal garments,
then ties a rag around their waists.
He strips priests of their robes,
and fires high officials from their jobs.
He forces trusted sages to keep silence,
deprives elders of their good sense and wisdom.
He dumps contempt on famous people,
disarms the strong and mighty.
He shines a spotlight into caves of darkness,
hauls deepest darkness into the noonday sun.
He makes nations rise and then fall,
builds up some and abandons others.
He robs world leaders of their reason,
and sends them off into no-man’s-land.
They grope in the dark without a clue,
lurching and staggering like drunks.”
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson