约伯记 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约伯自言己智不亚于友
12 约伯回答说: 2 “你们真是子民哪!你们死亡,智慧也就灭没了。 3 但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们。你们所说的,谁不知道呢? 4 我这求告神,蒙他应允的人,竟成了朋友所讥笑的。公义完全人,竟受了人的讥笑。 5 安逸的人心里藐视灾祸,这灾祸常常等待滑脚的人。 6 强盗的帐篷兴旺,惹神的人稳固,神多将财物送到他们手中。
7 “你且问走兽,走兽必指教你;又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你; 8 或与地说话,地必指教你;海中的鱼也必向你说明。 9 看这一切,谁不知道是耶和华的手做成的呢? 10 凡活物的生命和人类的气息,都在他手中。 11 耳朵岂不试验言语,正如上膛尝食物吗? 12 年老的有智慧,寿高的有知识。
申言神之智能
13 “在神有智慧和能力,他有谋略和知识。 14 他拆毁的,就不能再建造;他捆住人,便不得开释。 15 他把水留住,水便枯干;他再发出水来,水就翻地。 16 在他有能力和智慧,被诱惑的与诱惑人的,都是属他。 17 他把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。 18 他放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。 19 他把祭司剥衣掳去,又使有能的人倾败。 20 他废去忠信人的讲论,又夺去老人的聪明。 21 他使君王蒙羞被辱,放松有力之人的腰带。 22 他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。 23 他使邦国兴旺而又毁灭,他使邦国开广而又掳去。 24 他将地上民中首领的聪明夺去,使他们在荒废无路之地漂流。 25 他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。
Job 12
The Voice
Throughout the book, Job has very little to cling to besides a hope for the end of his current suffering. Each of his three friends expounds on hope, drawing three similar but increasingly brutal conclusions. Eliphaz realizes Job is basically a righteous man, so he encourages Job to take hope in the person he already is; somehow his own righteousness will manage to save him. Bildad adds to Eliphaz’s conclusion, claiming that wicked men cannot hope; they are left with only despair. Zophar, the most unabashedly honest of the three men, believes hope exists only for the righteous; and since Job is obviously a sinful man, he is hopeless until he changes. Fortunately, all three “wise” men are ultimately wrong. Hope is a product of trusting God and is not based on anyone’s actions, wicked or otherwise.
12 In responding to his friends’ collective accusation of his guilt, Job finally spoke.
2 Job (sarcastically to his friends): Surely, surely, my discerning friends, you are the ones!
And when you pass away, the sum total of all wisdom will perish from the earth.
3 I have a mind as good as yours.
Don’t think I am so far beneath you!
After all, who doesn’t know all about these things?
Who isn’t acquainted with the pedestrian platitudes you’ve trotted out?
4 As for me—the one who called upon God and whom God answered—
now, I am pitiful, laughable, a just and upright joke.
5 Those who have it easy may easily scorn the unfortunate;
they have their contempt already prepared for those whose feet slip.
6 Ironically, there is peace inside the tents of the raiders,
and those who upset God seem to live safe and secure;
They carry their gods around in their hands.
7 However, call on the animals to teach you;
the birds that sail through the air are not afraid to tell you the truth.
8 Engage the earth in conversation; it’s happy to share what it knows.
Even the fish of the sea are wise enough to explain it to you.
9 In fact, which part of creation isn’t aware,
which doesn’t know the Eternal’s hand has done this?
10 His hand cradles the life of every creature on the face of the earth;
His breath fills the nostrils of humans everywhere.
11 Listen! Aren’t we made to be discriminating:
our ears testing wisdom, our mouths tasting food?
Shouldn’t wisdom come with old age? Not necessarily. Only God has wisdom; we merely fool ourselves into thinking we are wise.
12 But you tell me, “With age comes wisdom,
and a long life grants understanding.”
13 With God is the sum total of all wisdom and of all power;
His is the greatest of plans and the deepest of comprehensions.
14 So, then, what God tears down cannot be built back up;
the man He shuts up cannot be released.
15 If God withholds the rains and stops the streams from flowing, the earth suffers drought;
if He unleashes too much, the lands are ravaged by flood.
16 He is strong, and sound wisdom belongs to Him:
whether one deceives or is deceived, he is under God’s control.
17 He leads the counselors off as captives, barefoot and stripped;
He makes a mockery of judges.
18 He strips off the royal sashes of kings
and ties them at the waist, making them slaves as well.
19 He leads the priests away barefoot
and defeats the long-incumbent men of power.
20 He robs trusted advisors of speech;
He steals discretion from elders.
21 He heaps contempt on rulers,
and loosens the bind of alliances among world powers.
22 Aspects of His deep wisdom that were hidden away,
He shows in plain sight;
darkness is brought into the light.
23 He builds the strength of nations, only to crush them—
increases their population across the earth, only to scatter them again.
24 He divests each nation’s leaders of understanding,
and causes them to wander aimlessly with nowhere to go,
25 Until finally they grope in the dark, the light having departed,
and He lets them stumble and stagger like drunks.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.